დონით მაღლა |
Dokhtourichvili, Mzagve (2009) « Didactique des langues/cultures face à la globalisation ». Actes du XIIe Congrès mondial de la FIPF « Faire vivres les identités francophones. Enjeux pédagogiques et didactiques », III (55). С. 1337-1345. ISSN 0226-6881
Dokhtourichvili, Mzagve (2009) « La logique argumentative et différentes manifestations du dialogisme dans le discours épistolaire ». "Kadmos" published by "Ilia Stqte University" , 1. С. 146-183. ISSN 1987-8788
Dokhtourichvili, Mzagve (2010) « La politique scientifique de l’Université d’Etat Ilia : quelles stratégies pour la promotion de la coopération interuniversitaire dans le domaine de la recherche ? ». http://www.arts.uottawa.ca/afelsh/archives.html.
Dokhtourichvili, Mzagve (2010) La symbolique des couleurs et leur fonction stylistique dans l'oeuvre de Corinna Bille. In: XXIVe Congrès du Conseil International d'Etudes francophones, 27.06.2010 – 04.07.2010, კანადა, მონრეალი. (არ გამოქვეყნებულა)
Dokhtourichvili, Mzagve (2010) « Les approches didactiques « plurielles » et l’enseignement des langues/cultures romanes en Géorgie ». « Quelle linguistique romane au XXIe siècle ». Langue & Parole . С. 119-135.
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2004) კულტურული პარადიგმები და დისკურსის ტიპოლოგია (პრობლემის დასმისათვის). გამომც. ”ენა და კულტურა”. ფილოლოგიური სერია , 1.
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2012) Deux femmes peintres géorgiens en France. Deux passages. Deux destins. In: XXVIe Congrès mondial du Conseil International d’Etudes Francophones: Le passage, un thème littéraire et culturel à redéfinir ? , 10.06.2012-17.06.2012, Thessalonique, Grèce. (არ გამოქვეყნებულა)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2013) Ecriture au féminin/Ecriture au masculin » ou ECRITURE : « Vibration de DEUX au centre de UN". In: XXVII Congrès mondial du CIEF (Conseil international d’Etudes Francophones): Karay de l'inter/transculturel : heurts et bonheurs, 09.06.2013-16.06.2013, Ile Maurice. (არ გამოქვეყნებულა)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve L'expression des repères identitaires dans les oeuvres littéraires. Actes du 2e colloque "L'Europe et le Caucase. Relations interrégionales et la question de l'identité. (პროცესშია)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2014) La poétique de la révolte et le roman documentaire. Littérature et totalitarisme. Ecrire pour témoigner. С. 95-119.
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2016) Le rôle des langues romanes - français, espagnol, italien - dans l’enrichissement du vocabulaire géorgien. Mélanges Henri Boyer. (პროცესშია)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2011) Lorsque les écrivains s’interrogent sur le phénomène de l’écriture. In: XXVe Congrès mondial du Conseil International d’Etudes Francophones: , 29.05.2011-05.06.2011, Aix-en-Provence, France. (არ გამოქვეყნებულა)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2014) L’Esthétique de la réception et la triade auteur-œuvre-lecteur. Le rôle des éléments paratextuels dans la formation de l’horizon d’attente du lecteur. In: შედარებითი ლიტერატურის მე-5 საერთაშორისო კონფერენცია: პარალელური და ურთიერთგადამკვეთი თემები დასავლურ და აღმოსავლურ ლიტერატურაში, 29-30 სექტემბერი, 2014, თბილისი. (არ გამოქვეყნებულა)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2014) L’esthétique de la réception et le rôle de la littérature dans le développement de la rationalité. Les sciences sociales et la société. Nouvelles approches de la rationalité .
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2015) L’expression des repères identitaires dans les œuvres littéraires. L'Europe et le Caucase. Les relations interrégionales et la question de l'identité. (პროცესშია)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2015) Patrick Modiano en quête de l'identité. De "La Place de l'Etoile" au Prix Nobel. Etudes interdisciplinaires en Sciences humaines (2). С. 225-251. (პროცესშია)
Dokhtourichvili, Mzaro/Mzagve (2010) Relations transtextuelles dans l’œuvre de Georges Perec. Hypertexte lipogrammatique ». In: შედარებითი ლიტერატურის პირველი საერთაშორისო სამეცნიერო კონფერენცია : ”ლიტერატურა და კულტურა. ინტერდისციპლინარული და ინტერტექსტუალური დიალოგი”, 29.04.2010-01.05.2010, თბილისი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. (არ გამოქვეყნებულა)
Luarsabishvili, Vladimer (2010) Sobre la traducción del poema de Gabriel Aresti «La casa de mi padre. 452ºF. Revista electrónica de teoría de la literatura y literatura comparada, 2, 96-111. ISSN 2013-3294
Mamatsashvili, Atinati (2014) La langue – véhicule de symboles à travers les frontières. Entre la représentation symbolique et le concept identitaire de la couleur. Langue et territoire. Espaces littéraires / Language and Territory. Literary Spaces, 16. С. 235-253. ISSN 1198-8282
ახვლედიანი, ც. და ჯავახიძე, მ. (2011) იტალიური ენის ისტორია, STORIA DELLA LINGUA ITALIANA (სალექციო კურსი). In: იტალიური ენის ისტორია, STORIA DELLA LINGUA ITALIANA (სალექციო კურსი). ,,მერიდიანი“, თბილისი, С. 1-219. ISBN 978-9941-10-373-5
დოხტურიშვილი, მზაღო/მზაღვე (2001) "მუსიკა უპირველეს ყოვლისა”: დევიზი თუ მანიფესტი?”. ”ენა, თaრგმანი, ლიტერატურა.” .
დოხტურიშვილი, მზაღო/მზაღვე (2005) არგუმენტაცია როგორც ფენომენი და კონცეპტი ძველ და ახალ რიტორიკაში. ”ენა და კულტურა”. ფილოლოგიური სერია , 2.
დოხტურიშვილი, მზაღო/მზაღვე (2013) ღვთიური და სამოქალაქო სამართლის კონცეპტები უმბერტო ეკოს რომანში „ვარდის სახელი“. შედარებითი ლიტერატურის კრებული (1). С. 523-541.
დოხტურიშვილი, მზაღო/მზაღვე (2013) ღვთიური და საერო სამართალი უმბერტო ეკოს რომანში ”ვარდის სახელი”. შედარებითი ლიტერატურის კრებული 1. С. 523-542.
დოხტურიშვილი, მზაღო/მზაღვე (2013) ლიტერარურული ნაწარმოები და მწერლის იდენტობა. In: შედარებითი ლიტერატურის IV საერთაშორისო კონფერენცია: ”იდენტობების ტრანსფორმირება : კულტურული იდენტობები და თანამედროვე ევროპა”, 2013, თბილისი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. (არ გამოქვეყნებულა)
დოხტურიშვილი, მზაღო/მზაღვე (2009) Ou Li Po - მწერლები და მათემატიკოსები ახალი ლიტერატურული ფორმების ძიებაში ენობრივი ავანტიურა. ლიპოგრამატიკული ინტერტექსტი / ჰიპერტექსტი. In: შედარებითი ლიტერატურის სემინარი, 2009 წლის 11 თებერვალი, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი. (არ გამოქვეყნებულა)
ოქროპირიძე, ელისაბედი (2007) ფრანგულ-ქართული ლექსიკონის II ტომი. ”განათლება”, თბილისი.
სიფრაშვილი, მანანა და ტაბატაძე, ციცინო (2007) MANUALE DELLA LINGUA ITALIANA, (იტალიური ენის სახელმღვანელო), მეორე გადამუშავებული გამოცემა. In: MANUALE DELLA LINGUA ITALIANA, (იტალიური ენის სახელმღვანელო), მეორე გადამუშავებული გამოცემა. გამოცემლობა "ლეგა", თბილისი, С. 1-400. ISBN 99928-840-6-1
ცერცვაძე, ნინო (2006) იტალიური ენის სწავლებისას კულტურათა შორის ლინგვისტურ და ექსტრალინგვისტურ განსხვავებათა თავისებურებანი. საენათმეცნიერო ძიებანი, Linguistic Papers, XXII. С. 351-363. ISSN 81.2 800 ს 157
ცერცვაძე, ნინო (1999) ფატიკური კომუნიკაცია და ფატიკური ყოფითი ფორმების მსგავსება-განსხვავებანი იტალიურ და ქართულ ენებში. თბილისის უნივერსიტეტის შრომები 334 (1) Труды Тбилисского государственного университета им. Ив. Джавахишвили PROCEDINGS OF IV.JAVAKHISHVILI TBILISI STATE UNIVERSITY (334(1)). С. 126-147. ISSN 1512-1496
ცერცვაძე, ნინო (2006) ,,წერის ხელოვნება“-ეპისტოლარული ჟანრის მივიწყება თუ მისი მეტამორფოზი? საენათმეცნიერო ძიებანი, Linguistic Papers, XXIII. С. 389-395. ISSN 81.2 800 ს 157
ცერცვაძე, ნინო (2001) ფატიკური ფუნქციის როლი საკომუნიკაციო არხის ეფექტურობაში. დასავლეთ ევროპის ენები და ლიტერატურა, Западноевропейские языки и литература, Western European Languages and Literature (339(2)). С. 272-276. ISSN 1512-1496
ცერცვაძე, ნინო (2001) ენის ფატიკურ და ემოციურ ფუნქციათა ურთიერთდამოკიდებულების შესახებ. დასავლეთ ევროპის ენები და ლიტერატურა, Западноевропейские языки и литература, Western European Languages and Literature (339(2)). С. 277-280. ISSN 1512-1496
ცერცვაძე, ნინო (2007) ფატიკური კომუნიკაცია და მისი ტიპოლოგია იტალიურ ენაში. In: ფატიკური კომუნიკაცია და მისი ტიპოლოგია იტალიურ ენაში. "გამომცემლობა თბილისი", 1-დან.
ცერცვაძე, ნინო (2013) "ფიფქია" (წიგნი პაზლით). In: "ფიფქია" (წიგნი პაზლით). გამომცემლობა „არეა“, გამომცემლობა EdiBimbi, თბილისი, С. 1-12. ISBN 978-9941-9227-2-5
ცერცვაძე, ნინო (2004) ფატიკური კომუნიკაცია და მისი ტიპოლოგია იტალიურ ენაში (ხელნაწერის უფლებით). სადოქტორო thesis, ილია ჭავჭავაძის სახელობის თბილისის ენისა და კულტურის სახელმწიფო უნივერსიტეტის P 10. 01. N1 სადისერტაციო საბჭო.
ცერცვაძე, ნინო და დებიაზი, კლაუდიო და ახმეტელი, თინათინ (2006) DIZIONARIO ITALIANO-GEORGIANO (A–Z), II edizione riveduta e aggiornata, იტალიურ-ქართული ლექსიკონი (A –Z), II შევსებული და შესწორებული გამოცემა. In: DIZIONARIO ITALIANO-GEORGIANO (A–Z), II edizione riveduta e aggiornata, იტალიურ-ქართული ლექსიკონი (A –Z), II შევსებული და შესწორებული გამოცემა. 805.0-3=9.463.1 (ი 913). ,,ოაზისი", თბილისი, 1-დან. ISBN 99928-894-8-9
ცერცვაძე, ნინო და დებიაზი, კლაუდიო და ახმეტელი, თინათინ (2004) DIZIONARIO ITALIANO-GEORGIANO (M-Z), I edizione, II volume, იტალიურ-ქართული ლექსიკონი (M-Z) , გამოცემა I, ტომი -II. In: DIZIONARIO ITALIANO-GEORGIANO (L-M), I edizione, II volume, იტალიურ-ქართული ლექსიკონი (L-M) , გამოცემა I, ტომი -II. 805.0-3=9.463.1, II (ი 913). ,,ოაზისი", თბილისი, С. 1-1034. ISBN 99928-894-3-8
ცერცვაძე, ნინო და დებიაზი, კლაუდიო და ახმეტელი, თინათინ (1999) DIZIONARIO ITALIANO-GEORGIANO A-L VOLUME I იტალიურ-ქართული ლექსიკონი A-L ტომი I, გამოცემა I. In: DIZIONARIO ITALIANO-GEORGIANO A- L, იტალიურ-ქართული ლექსიკონი A-L. 805.0-3+9.463.1, I (ი 913). ,,ოაზისი", თბილისი, С. 1-428. ISBN 99928-807-2-4
ჯაში, ქეთევანი (1984) ანდაზა როგორც ფრაზეოლოგიური ერთეული. უცხოური ენები სკოლაში (3). ISSN 0206-2135
ჯაში, ქეთევანი (1988) ლინგვისტური პარემიოლოგია: საგნისა და მეთოდის პრობლემა. ახალგაზრდა მეცნიერთა შრომათა კრებული.
ჯაში, ქეთევანი (1990) თემატური ფორმულა "შინაარსი-ფორმულა" და მისი რეალიზაცია ფრანგულ და ქართულ ენათა ანდაზურ სისტემებში". მაცნე, საქართველოს მეცნიერებათა აკადემია, ენისა და ლიტერატურის სერია (1). ISSN 0132-6066
ჯაში, ქეთევანი (1999) ფრაზოლოგიურ არგოტიზმთა სტრუქტურულ-სემანტიკური ტიპები თანამედროვე ფრანგულ სასკოლო არგოში. დასავლეთ ევროპის ენები და ლიტერატურა. ISSN 334(1)
ჯაში, ქეთევანი (1999) თემატური ჯგუფი "სასწავლო ნივთი" და მასში გაერთიანებული სასკოლო არგოს სტრუქტურულ-სემანტიკური ტიპები. დასავლეთ ევროპის ენები და ლიტერატურა. ISSN 334(1)
ჯაში, ქეთევანი (1999) ფრანგული არგო ლიტერატურაში და მისი ლინგვისტური დახასიათება. შრომები, V. ISSN 1512-021X
ჯაში, ქეთევანი (1999) გარეუბნის ენა როგორც თანამედროვე სასკოლო არგოს სახესხვაობა და მისი სოციოლინგვისტური დახასიათება. შრომები, V. ISSN 1512--021X
ჯაში, ქეთევანი (2003) ფრანგული არგო. ენა და კულტურა, С. 3-14. ISBN 99940-23-00-4
ჯაში, ქეთევანი (2003) ფრანგული და ქართული ენების შეპირისპირებითი ტიპოლოგია. ლინგვა პლუსი, . ISBN 9928-981-8-6
ჯაში, ქეთევანი (2008) რომანული და ქართული ენების შეპირისპირებითი ტიპოლოგია. ხირონი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში, თბილისი. ISBN 978-99940-974-4-9
ჯაში, ქეთევანი (2010) რომანული ისტორიული ენათმეცნიერება. მწიგნობარი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში, თბილისი. ISBN 978-9941-9122-9-0
ჯაში, ქეთევანი (2006) თარგმნის პრაქტიკული კურსი. ლინგვა პლუსი, თბილისი. ISBN 9940-23-71-3
ჯაში, ქეთევანი (2005) სქესი და კომუნიკაციის პროცესი(თარგმანი ფრანგულიდან ქართულად)-მთარგმნელი ჯაში. ენა, თარგმანი, ლიტერატურა, სამეცნიერო შრომათა კრებული (X). ISSN 99940-23-51-9
ჯაში, ქეთევანი (2002) თანამედროვე ფრანგული სასკოლო არგო და მისი სტილისტურ-საკომუნიკაციო ფუნქციები. ენა, თარგმანი, ლიტერატურა, სამეცნიერო შრომათა კრებული (VIII). ISSN 99928-865-4-4
ჯაში, ქეთევანი (1999) არგო საფრანგეთის სოციალურ ისტორიაში. ენა,თარგმანი, ლიტერატურა. ISSN რეგისტრაციის N 5/4-1349
ჯაში, ქეთევანი (1999) არგოს ეტიმოლოგია და მისი ადგილი თანამედროვე საფრანგეთის სოციოლინგვისტურ სინამდვილეში. ენა, თარგმანი, ლიტერატურა (2). ISSN რეგისტრაციის ნომერი N 5/4-1349
ჯაში, ქეთევანი (1999) არგო და სოციოლიგვისტიკა. ენა, თარგმანი, ლიტერატურა (III). ISSN რეგისტრაციის ნომერი N 5/4-1349
ჯაში, ქეთევანი (1999) სტუდენტური არგო თანამედროვე ფრანგულ ენაში. ენა, თარგმანი, ლიტერატურა (III). ISSN რეგისტრაციის ნომერი N5/4-1349
ჯაში, ქეთევანი (1999) არგოს ზოგადი ტიპოლოგია. ენა,თარგმანი, ლიტერატურა (IV). ISSN რეგისტრაციის N 5/4-1349
ჯაში, ქეთევანი (1999) თანამედროვე ფრანგული სასკოლო არგო და მისი ადგილი ფრანგულ არგოთა სისტემაში. ენა,თარგმანი, ლიტერატურა (IV). ISSN რეგისტრაციის N 5/4-1349
ჯაში, ქეთევანი (2008) ინტერკულტურული კომუნიკაცია და თარგმანი. ფრანკოფონია როგორც კულტურათა დიალოგი, ქუთაისის სამეცნიერო კონფერენციის მასალები . აკ.წერეთლის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა, ქუთაისი.
ჯაში, ქეთევანი (2009) აზრის ცვალებადობა თარგმანში. Humanities in The Information Society . შ.რუსთაველის ბათუმის სახელმწიფო უნივერსიტეტის გამომცემლობა, ბათუმი, ბათუმი. ISBN 987-9941-409-91-2
ჯაში, ქეთევანი (2006) ტატიანა გოჟენმოსი,როგორც სრულვყოთ ფრანგული ენა, როგორც უცხო ენა საფრანგეთში ყოფნის დროს, თარგმანი ფრანგულიდან, მთარგმნელი ქეთევან ჯაში. საენათმეცნიერო ძიებანი, Linguistic Papers (XXI). ISSN 81.2 800 ს 157
ჯაში, ქეთევანი (2006) ფრასუაზ გადე, ვასწავლოთ სტილი, თარგმანი ფრანგულიდან მთარგმნელი ქეთევან ჯაში. საენათმეცნიერო ძიებანი, Linguistic Papers (XXI). ISSN 81.2 800 ს 157
ჯაში, ქეთევანი (2007) შოთა მალაშხია, კონფლიქტები, პროგონოზირება, საერთაშორისო სამართლებრივი და ეკონომიკური ასპექტები. ქართულიდან ფრანგულად რეზიუმეს მთარგმნელი ქეთევან ჯაში. In: კონფლიქტები პროგნოზირება. ფორმა, გაეროს განვითარების პროგრამის პროექტის ფინანსური მხარდაჭერით, С. 462-488. ISBN 978-99940-0-983-1
ჯაში, ქეთევანი (2008) დანიცა სელესკოვიჩი, მარიან ლედერერი,თარგმნის ხელოვნება და სწავლების მეთოდი, თარგმანი ფრანგულიდან ქართულად,მთარგმნელი ქეთევან ჯაში. ხირონი, წიგნის ნახვა შესაძლებელია ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 978-99440-974-7-0
ჯაში, ქეთევანი (2011) ალფონს დოდე,ორშაბათობით ნაამბობი მოთხრობები, ფრანგულიდან ქართულად თარგმანი. მთარგმნელი ქეთევან ჯაში. მწიგნობარი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 978-9941-424-23-6
ჯაში, ქეთევანი (2005) ფრანგულ-ქართული ეკონომიკური ტერმინოლოგიის ლექსიკონი. ენა და კულტურა, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 99940-23-37-3
ჯაში, ქეთევანი (2009) სასკოლო არგოს ფრანგულ-ქართული ლექსიკონი. მწიგნობარი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 978-9941-9122-1-4
ჯაში, ქეთევანი (2015) ქართული ზღაპრის ფრანგულად თარგმნის ლინვისტური და კულტურული ასპექტები. კულტურათაშორისი დიალოგები, თელავის კონფერენციის მასალები, III. С. 642-648. ISSN 2233-3401
ჯაში, ქეთევანი (2015) Bienvenue en Ovalie, (Etude comparative du lexique des rugbymans Français et Géorgiens). Revue d'études françaises, Parlures argotiques et pratiques sportives et corporelles, Budapest, Hongrie (20). С. 67-73. ISSN 1416-6399
ჯაში, ქეთევანი (2012) Faisons l'éloge à notre diversité linguistique. ელექტრონული ვერსია. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2002) L'argot franco-géorgien en milieu scolaire. Le français dans le monde (319). ISSN 0015-9395
ჯაში, ქეთევანი (2011) L'argot scolaire français dans le contexte des registres de langue. Sprache-Kultur-Gesellschaft (9). Martin Meidenbauer, München. ISBN 978-3-89975-281-6
ჯაში, ქეთევანი (2011) L'étude sémiotique et linguistique des proverbes français. L'étude des recherches et les tendances du développement de la parémiologie et de la phraséologie romanes . Oficyna Wydawnicza LEKSEM, Lodz. ISBN 978-83-60178-95-9
ჯაში, ქეთევანი (2009) La Structure Sémantique des Devinettes Françaises. Scripta manent , scientific magazin (4). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი (2013) La Traduction d’une théorie du français vers le géorgien. Le Linguiste (5). ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი (2012) La logique des devinettes -structure, sens, texte. Le Linguiste, Revue Internationale en science du langage (1). ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი (2010) La profession - traducteur et l’interculturel. Scripta manent, Scientific magazin, 3 (7). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი (2015) La typologie comparée de la terminologie pénale en français et en géorgien. Lingua d’Europa e del Mediteraneo. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2012) La typologie comparée du nom en français et en géorgien. Le Linguiste, Revue Internationale en science du langage, Hors/s ( 1). ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი (2013) La typologie des argots français et géorgien. Le Linguiste (6). ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი (2015) Le multilinguisme est l’avenir de l’Europe. Le Linguiste, Revue Internationale en science du langage, Iran, 16. ISSN 2251-970X (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2012) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage ჟურნალის ფრანგული ნაწილის რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2013) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage, რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2013) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage, რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2013) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage, რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2013) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage, რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2014) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage, რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2012) Le Linguiste, Revue Internationale en Sciences du Langage, რედაქტორი და კოორდინატორი. Maison des Langues et des Cultures françaises en Iran, ირანი.
ჯაში, ქეთევანი (2015) Le concept «argent » en argot et l’analyse étymologique de ses dénominations. Actes du Colloque d'Alicante. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2012) Le lieu du sens dans le texte litteraire. Le Linguiste (2). ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი (2013) Le rôle de la TIT en Traductologie. Le Linguiste (4). ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი (2014) Les techniques de la traduction d’un ouvrage sur la TIT en géorgien. Baeza, Spain. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2015) Les aspects culturel et pragmatique de l’argot géorgien. რუმინული ჟურნალი. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2012) Les difficultés de la traduction du texte juridique et l'interculturel. QuitEdit, Verona, Italy, 2012. ISBN 978-88-6464-159-1
ჯაში, ქეთევანი (2014) Les problèmes de la traduction en géorgien : «Le voyage au bout de la nuit» de Céline. Fonctions identitaires en situations diglossiques: argots - dialectes - patois . Wydawnictwo Uniwersytetu Łódzkiego, ლოძი, პოლონეთი. ISBN 978-83-7969-493-8
ჯაში, ქეთევანი (2014) L’ARGOT DANS LE ROMAN DE ROBERT MERLE : « DERRIÈRE LA VITRE ». Argot(s ) et variations, InnTrans Insbrucker Beiträge zu Sprache, Kultur und Translation, 6 . Frankfurt/M/et all. :Peter Lang Edition, ინსბრუკი, ავსტრია. ISBN 978-3-631-62565-1
ჯაში, ქეთევანი (2014) L’aspect pragmatique de la phraséologie littéraire en français et en géorgien. Editions Honoré Champion, Paris, France. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2013) მარიან ლედერერი,თარგმანი-ინტერპრეტაციული მოდელი, თარგმანი ფრანგულიდან, მთარგმნელი ქეთევან ჯაში Marianne Lederer, La traduction aujourd'hui-Le modèle interprétatif, traductrice-Ketevan Djachy. მწიგნობარი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში, თბილისი. ISBN 978-9941-424-93-9
ჯაში, ქეთევანი (2015) Traduire le droit civil français en géorgien : texte et sens. ესპანური ჟურნალი Revista Academica liLETRAD. (გაგზავნილია გამოსაქვეყნებლად)
ჯაში, ქეთევანი (2016) A contrastive study of the semantic content of the adjectives in French and Georgian languages. TPLS-Theory and Practice in language studies, 6 (1). С. 11-20. ISSN 1799-2591
ჯაში, ქეთევანი და აბაშიძე, ნათია (2010) პარონიმია როგორც განსაკუთრებული სტილისტური ფიგურა. Scripta manent, Scientific magazin, 2 (6). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და აბაშიძე, ნათია (2011) სინონიმურ პარონიმთა ტიპები თანამედროვე ფრანგულ ენაში. Scripta manent, Scientific magazin, 2 (10). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და აბაშიძე, ნათია (2011) პარონიმული ატრაქცია და ხალხური ეტიმოლოგია. Scripta manent, Scientific magazin, 4 (12). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და გომელაური, მზია და ჯუღელი, ფატი და ლევიძე, მაკა და დეგრავე, ინგრიდი და ღუტიძე, ინგა და ფხაკაძე, ნინო (2008) ქართულ ფრანგულ ინგლისურ რუსულ ნიდერლანდური იურიდიული ლექსიკა. წიგნის პუბლიკაცია მოხდა TEMPUS-ის პროექტის დაფინანსებით . მწიგნობარი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 978-9941-9079-5-1
ჯაში, ქეთევანი და გურგენიძე, ნინო (2011) ცრუ ოიკონიმები და მათი ეტიმოლოგიური კვლევა ფრანგულსა და ქართულ ენებში. Scripta manent, Scientific magazin, 1 (9). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და გურგენიძე, ნინო (2010) ოიკონიმების ნომინაციაში ისტორიულ-გეოგრაფიული კომპონენტი და მათი ეტიმოლოგიური კვლევა. Scripta manent, Scientific magazin, 2 (6). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და დეგრავე, ინგრიდი და ფხაკაძე, ნინო (2008) ქართულ, ფრანგულ, ინგლისურ, რუსულ, ნიდერლანდური ეკონომიკური ლექსიკა. წიგნის პუბლიკაცია მოხდა TEMPUS-ის პროექტის დაფინანსებით . მწიგნობარი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 978-9941-9079-4-4
ჯაში, ქეთევანი და კვანტალიანი, ქეთევანი (2000) ფრანგულ-ინგლისურ-რუსულ-ქართული ეკონომიკური ტერმინოლოგიის ლექსიკონი. წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტის ბიბიოთეკაში . ენა და კულტურა, ი. ჭავჭავაძის სახ. ენისა და კულტურის სახელმწიფო უნივერსიტეტი. ISBN УДК 804.0-3=20=82=94.6
ჯაში, ქეთევანი და ლომია, ნანა (2011) არავერბალური კომუნიკაციის თავისებურებანი იტალიურ ენაში. Scripta manent, Scientific magazin, 1 (9). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და ლომია, ნანა (2012) Characteristics of Expression of Basic Emotions in Italian Literary Texts of 20th Century. Us-China Foreign Language, 10 (3). ISSN 1539-8080(Print), 1935-9667(Online)
ჯაში, ქეთევანი და ლომია, ნანა (2013) Interjection as Inseparable Part of Discourse and a Method of Expression of Emotions (იტალიურ ენაზე). Settentrione, 25. С. 109-117. ISSN 1237-9964
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2011) მთარგმნელის კულტურულ-ენობრივი როლი მთარგმნელობითი სტრატეგიის შერჩევის თვალსაზრისით. Scripta manent, Scientific magazin, 3 (11). ISSN 1987-7390
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2006) ფრანგულ-ქართული პოლიტიკური ტერმინოლოგიის ლექსიკონი. ლინგვა პლუსი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 9940-23-65-9
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2014) ფრანგული პოლიტიკური ენა და მისი ქართულად თარგმნის სპეციფიკა. Proceedings of International Conference "Humanities in the Information Society-II", II. С. 329-334. ISSN ISBN 978-9941-434-94-5
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2014) LA CONTRIBUTION DES TECHNOLOGIES A L'APPRENTISSAGE DU FRANÇAIS À L'ECOLE PRIMAIRE GEORGIENNE. Revue Da Investigação às Práticas en ligne, 4 (2). С. 62-71. ISSN 2182-1372, revista en lihna, Lisbonne
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2014) LE ROLE DES MOYENS AUDIOVISUELS A L'ECOLE PRIMAIRE GEORGIENNE. Le Linguiste, Revue Internationale en science du langage (8). С. 17-26. ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2015) L’étude comparée du lexique politique en français et en géorgien. Le Linguiste, Revue Internationale en science du langage, Iran (14). С. 51-64. ISSN 2251-970X
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2014) The Peculiarities of the Political Vocabulary in French and Georgian Languages. Theory and Practice in Language Studies, 4 (9). С. 1786-1791. ISSN 1799-2591
ჯაში, ქეთევანი და ფარეშიშვილი, მარიამი (2014) Realia As Carriers of National And Historical Overtones. TPLS, 4 (1). ISSN 1799-2591
ჯაში, ქეთევანი და ჯაში, მარინა (2003) თარგმნის ტექნიკა. ლინგვა პლუსი, დაიბეჭდა "ღია საზოგადოება-საქართველოს ფინანსური მხარდაჭერით, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 99940-722-0-X
ჯაში, ქეთევანი და ჯაში, მარინა და კვანტალიანი, ქეთევანი (2001) ქართულ-ფრანგულ-ინგლისურ-გერმანულ-რუსული ეკონომიკური ტერმინოლოგიის ლექსიკონი. ლინგვა პლუსი, წიგნის ნახვა შეიძლება ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN УДК 804.0-3=20=81.2=94.6
ჯაში, ქეთევანი (2005) XX საუკუნე და ლექსიკური ცვლილებები თანამედროვე ფრანგულ ენაში. ენა და კულტურა (2). ISSN 1512-1364