ქართული ზღაპრის ფრანგულად თარგმნის ლინვისტური და კულტურული ასპექტები

ჯაში, ქეთევანი (2015) ქართული ზღაპრის ფრანგულად თარგმნის ლინვისტური და კულტურული ასპექტები. კულტურათაშორისი დიალოგები, თელავის კონფერენციის მასალები, III. pp. 642-648. ISSN 2233-3401

[img]
Preview
Text
თელავი-სტატია.pdf - Published Version

Download (306kB) | Preview

Abstract

The purpose of this paper is to provide a description of the difficulties related to translation of the Georgian folk tales in French. Translation of folk tales allows observing not only the peculiarities of the stories and of the world described in these stories but also the peculiarities of the storytelling, which is realized as unintended, outward and apparent impression created by the differences between the French and Georgian languages and cultures.

Item Type: Article
Subjects: P Language and Literature
P Language and Literature > PC Romance languages
Divisions: Faculties/Schools > Faculty of Arts and Sciences
Depositing User: პროფესორი ქეთევან ჯაში
Date Deposited: 16 Oct 2015 05:27
Last Modified: 16 Oct 2015 05:27
URI: http://eprints.iliauni.edu.ge/id/eprint/3685

Actions (login required)

View Item View Item