ქართული ზღაპრის ფრანგულად თარგმნის ლინვისტური და კულტურული ასპექტები

ჯაში, ქეთევანი (2015) ქართული ზღაპრის ფრანგულად თარგმნის ლინვისტური და კულტურული ასპექტები. კულტურათაშორისი დიალოგები, თელავის კონფერენციის მასალები, III. С. 642-648. ISSN 2233-3401

[img]
გადახედვა
ტექსტი
თელავი-სტატია.pdf - გამოქვეყნებული ვერსია

Download (306kB) | გადახედვა

რეზიუმე

The purpose of this paper is to provide a description of the difficulties related to translation of the Georgian folk tales in French. Translation of folk tales allows observing not only the peculiarities of the stories and of the world described in these stories but also the peculiarities of the storytelling, which is realized as unintended, outward and apparent impression created by the differences between the French and Georgian languages and cultures.

ობიექტის ტიპი: სტატია
თემატიკა: P Language and Literature
P Language and Literature > PC Romance languages
ქვეგანყოფილება: Faculties/Schools > Faculty of Arts and Sciences
განმათავსებელი მომხმარებელი: პროფესორი ქეთევან ჯაში
განთავსების თარიღი: 16 ოქტომბერი 2015 05:27
ბოლო ცვლილება: 16 ოქტომბერი 2015 05:27
URI: http://eprints.iliauni.edu.ge/id/eprint/3685

Actions (login required)

ობიექტის ნახვა ობიექტის ნახვა