დანიცა სელესკოვიჩი, მარიან ლედერერი,თარგმნის ხელოვნება და სწავლების მეთოდი, თარგმანი ფრანგულიდან ქართულად,მთარგმნელი ქეთევან ჯაში

ჯაში, ქეთევანი (2008) დანიცა სელესკოვიჩი, მარიან ლედერერი,თარგმნის ხელოვნება და სწავლების მეთოდი, თარგმანი ფრანგულიდან ქართულად,მთარგმნელი ქეთევან ჯაში. ხირონი, წიგნის ნახვა შესაძლებელია ილიას უნივერსიტეტის ბიბლიოთეკაში. ISBN 978-99440-974-7-0

[img]
Preview
Text
თარგმნის ხელოვნება და სწავლების მეთოდი.pdf - Published Version

Download (772kB) | Preview

Abstract

წიგნი ეხება ინტერპრეტაციის საკითხებს. ინტერპრეტაცია თარგმნისას ნიშნავს მიხვდე იმას, რაც მოცემულია სიტყვების მიღმა და შემდეგ გამოხატო დევერბალიზებული მნიშვნელობა. ინტერპრეტაციის თეორია უდევს საფუძვლად წიგნში მოცემულ სტატიებს, რომლებშიც ახსნილია თარგმნის პროცესი და მისი საშუალებით მეტყველების ფუნქციონირების ძირითადი ასპექტები.

Item Type: Book
Additional Information: თარგმნის ყველა უფლება დაცულია. ატვირთულია წიგნის რამდენიმე პარაგრაფი
Subjects: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PC Romance languages
Divisions: Faculties/Schools > Faculty of Arts and Sciences
Depositing User: პროფესორი ქეთევან ჯაში
Date Deposited: 16 Jan 2014 10:25
Last Modified: 23 Jan 2014 13:32
URI: http://eprints.iliauni.edu.ge/id/eprint/205

Actions (login required)

View Item View Item