La typologie des argots français et géorgien

ჯაში, ქეთევანი (2013) La typologie des argots français et géorgien. Le Linguiste (6). ISSN 2251-970X

[img]
გადახედვა
ტექსტი
000000003 La typologie des argots 00000006.pdf

Download (98kB) | გადახედვა

რეზიუმე

Après l’enquête dans les universités et lycées français, on a mis au point un dictionnaire bilingue d’argot scolaire afin de permettre aux étudiants géorgiens de mieux pénétrer le quotidien des jeunesFrançais. La mise en place du dictionnaire nous a poussé par la suite à étudier l’argot géorgien. La lexicographie géorgienne n’est pas aussi riche que la lexicographie française. Cependant la littérature géorgienne permet de repérer les premiers mots argotiques datant des années 60 du XX siècle. Cet article est la première tentative d’analyser l’argot géorgien à l’instar de l’argot français et d’étudier la typologie des argots dans les deux langues. En Géorgie la grande vogue argotique se situe à la findu XIX siècle pour des raisons sociales et sociologiques. Au XX siècle l’urbanisation, l’imitation à la mode américaine et française ont favorisé la mise en place de nouveaux comportements, un nouveau langage. Le monde du crime en général a changé avec le trafic de drogue. Les premiers mots argotiques empruntés à l’anglais apparaissent dans les années 80. En tout cas, ils ne sont pas encore fixés dans les dictionnaires, mais ils commencent à se propager oralement. En géorgien par définition, la notion de langue populaire et celle du jargon est floue et changeante. L’évolution du géorgien est liée à celle du langage de Tbilissi.

ობიექტის ტიპი: სტატია
თემატიკა: P Language and Literature > P Philology. Linguistics
P Language and Literature > PC Romance languages
ქვეგანყოფილება: Faculties/Schools > Faculty of Arts and Sciences
განმათავსებელი მომხმარებელი: პროფესორი ქეთევან ჯაში
განთავსების თარიღი: 03 იანვარი 2014 13:48
ბოლო ცვლილება: 03 იანვარი 2014 13:48
URI: http://eprints.iliauni.edu.ge/id/eprint/67

Actions (login required)

ობიექტის ნახვა ობიექტის ნახვა