Items where Subject is "P Language and Literature > PJ Anglistics"

Up a level
Export as [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
Group by: Creators | Item Type
Jump to: K | R | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Number of items at this level: 185.

K

Kirvalidze, Nino (2019) New Challenges of Anglicisation in the Context of 21st Century Globalization and Their Impact on Higher Education. Studies in Literature and Language, 19 (02). pp. 1-8. ISSN ISSN 1923-1555 [Print]; ISSN 1923-1563 [Online].

Kirvalidze, Nino and Samnidze, Nino (2018) Aesthetic Morality and Intertextuality of Oscar Wilde's THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES. International Journal of Arts and Sciences, 11 (01). pp. 343-356. ISSN 1944-6934

Kirvalidze, Nino and Samnidze, Nino (2022) Linguo-Cultural Basis and Strategies of Teaching English Phraseology to Language2 Students at Higher Schools. Studies in Literature and Language, 24 (3). pp. 39-45. ISSN ISSN 1923-1555 [Print]; ISSN 1923-1563 [Online].

R

Rozenfeld, Dina (2014) The Satirical Narrative of Mark Twain as a Novelty in American Literature. Masters thesis, Ilia State University.

აბრამიშვილი, მარი (2021) ინგლისურ იდენტობასთან დაკავშირებული კონცეპტები ჯულიან ბარნსის რომანში ,,ინგლისი, ინგლისი“ და მათი თარგმნის პრობლემა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

აბულაძე, ირმა (2010) ანთროპონიმთა ფუნქციონირების ენობრივ-პრაგმატიკული და სტილისტური თავისებურებები ინგლისურენოვან დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავალიანი, მარიამ (2021) დადებითი და უარყოფითი თავაზიანობა სხვადასხვა ეპოქის სამეტყველო აქტებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავაქიშვილი, ნანა (2020) ინგლისურენოვანი საგაზეთო სათაურების სოციო-კულტურული და ენობრივ-პრაგმატიკული თავისებურებები (საინფორმაციო შეტყობინების სათაურების მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავაქიშვილი, ნინო (2014) ეპიტაფია როგორც ტექსტობრივი ფენომენი და მისი ძირითადი ტიპები ანგლო–ამერიკულ და ქართულ კულტურებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავროევა, დიანა (2022) ლინგვისტური თავაზიანობის გაანალიზება ამერიკულ პოლიტიკურ ინტერვიუში (ჯ. ბაიდენისა და დ. ტრამპის ინტერვიუების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ალიბეგიშვილი, დალი (2015) შორისდებული ლიტერატურულ ტექსტში და მისი თარგმნის პრობლემა (ჯეინ ოსტინის რომანის ,,სიამაყე და მცდარი აზრი”ორიგინალისა და მისი ქართული თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ანთია, მარიამ (2017) ზღაპარი, როგორც ეთნოკულტურული ფენომენი, და მისი ჟანრობრივ-სტილისტური თავისებურებები ინგლისურ და ქართულ ენებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

არველაძე, ნონა (2019) ამერიკული საარჩევნო პოლიტიკური დისკუსიის ჟანრობრივ-სტილისტური თავისებურებები და ენობრივი ეთიკა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბაბილაშვილი, ზვიად (2019) ავტორის ესთეტურ-კომუნიკაციური სტრატეგიის სინტაქსურ- სტილისტური გამოხატულება ინგლისურენოვან მხატვრულ ტექსტში (ნომინალიზებული ადვერბიალური კონსტრუქციების მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბარათაშვილი, მარიამ (2020) ფემინისტური პოეზიის წარმომადგენლები ამერიკულ ლიტერატურაში და მათი ქართული თარგმანები (ემილი დიკინსონის,სილვია პლათისა და ენ სექსტონის ნამუშევრებზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბარბაქაძე, ანა (2018) ევფემიზმი როგორც ენობრივ-კულტურული ფენომენი და მისი ფუნქციები ინგლისურენოვან ჟურნალისტურ დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბარბაქაძე, სვეტლანა (2010) შექსპირის „ჰამლეტი“ როგორც დასავლური კულტურის ფენომენი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბახტაძე, მარიამ (2022) კორონავირუსის პანდემიასთან დაკავშირებული ანგლიციზმები და ნეოლოგიზმები ქართულ და ინგლისურენოვან მედიაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბაჯაძე, მარიამ (2023) ვაჟა-ფშაველას ,,სტუმარ-მასპინძლის “ ორი ინგლისური თარგმანის შეპირისპირებითი ანალიზი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბეკურაშვილი, ქეთევან (2015) შემოკლებებისა ( აბრევიატურებისა ) და მოკლე შეტყობინებების შედარებითი ანალიზი ინგლისურსა და ქართულში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერაძე, თეონა (2014) ირონიის მრავალფუნქციური მახასიათებლები მხატვრულნარატივში (ჯ.ოსტინის „სიამაყედა ცრურწმენის“ საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიანიძე, თამთა (2017) ინტერტექსტუალურობის ცნება და მისი როლი მხატვრული ტექსტის კონცეპტუალიზაციაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიაშვილი, ბექა (2023) ჰ.ფ. ლავკრაფტის გოთიკური პოეტიკის სპეციფიკა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიძე, თეონა (2014) ედგარ ალან პოს წვლილი დეტექტიური ჟანრის განვითარებაში. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიძე, ლენა (2020) სადღესასწაულო რეკლამები და მათი კომუნიკაციური ფუნქციები (ინგლისურენოვანი სადღესასწაულო რეკლამების საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიძე, ნანა (2021) სემანტიკური პრესუპოზიციების როლი პოლიტიკურ დისკურსში (პრეზიდენტ ბარაკ ობამას გამოსვლების ანალიზის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბიბილური, ხატია (2021) სომატური კომპონენტის შემცველი იდიომები და მათი ენობრივ- კულტურული თავისებურებები ინგლისური და ქართულ ენებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბოკუჩავა, თამარ (2014) ორიგინალური ამერიკული ლიტერატურის ასპექტები მარკ ტვენის „ჰეკლბერი ფინის მიხედვით“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბოჭორიშვილი, თამარ (2014) სოციალური ქსელი ( facebook - ი) და მისი ზეგავლენით გამოწვეული ზოგიერთი ცვლილება ინგლისურ ენაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბუთხუზი, ნათია (2018) მე-20 საუკუნის ამერიკელი სამხრეთელი მწერლის პოზიცია, უოკერ პერსი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბუჩუკური, თეონა (2014) პოლიტიკური მეტაფორის თარგმნის თავისებურებები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გაბულოვა, ზოხრა (2020) პოსტმოდერნული რომანის შედარებითი ანალიზი ინგლისურ და ქართულ ლიტერატურაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გაგნიძე, ცირა (2014) სარეკლამო ტექსტების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის თავისებურებები. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გავაშელი, თორნიკე (2021) ვულგარიზმები მხატვრულ დისკურსში (ჯერომ სელინჯერის შემოქმედებაზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გალოგრე, მაგდა (2014) აისბერგის პრინციპი ერნესტ ჰემინგუეის ნოველებში. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გეთიაშვილი, გვანცა (2014) ამერიკელი რეპატრიანტები ევროპაში ფრენსის სკოტ ფიცჯერალდის მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გელენიძე, თეა (2014) სიტყვათშეთანხმებები და მათ თარგმანთან დაკავშირებული პრობლემები. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გილაშვილი, ქეთევან (2017) ერნესტ ჰემინგუეის მინიმალისტური სტილი და მისი მოთხრობების ქართული თარგმანები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გიორგაძე, სოფიო (2023) გენდერული იდენტობის რეპრეზენტაცია ინგლისურენოვან ანიმაციებში (“Walt Disney Animation Studios”-ს ანიმაციების სოციოლინგვისტური ანალიზი). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გიორგაძე, ქეთევან (2018) ოსკარ უაილდის ლიტერატურული ზღაპრების ესთეტურ-ზნეობრივი ასპექტი ინტერტექსტუალურობის ჭრილში და მათი ენობრივ-კულტურული თავისებურებები („ბედნიერი უფლისწულის და სხვა ზღაპრების“ მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგიაშვილი, ნათია (2021) პერსონაჟთა მეტყველების ინგლისურიდან ქართულად თარგმნის თავისებურებები (ჯ. ჯოისის მოთხრობებისა და მათი ორი ქართული თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგილავა, ინნა (2018) საკუთარი სახელების თარგმნის სტრატეგიები ჯ.რ.რ ტოლკინის რომანის „ბეჭდების მბრძანებელი‟ მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგიტიძე, მარიამ (2022) პერსონაჟთა მეტყველების რეგისტრი მიხეილ ჯავახიშვილის რომანში „კვაჭი კვაჭანტირაძე“ და მის ინგლისურ თარგმანში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგოლაძე, მარიამ (2022) ლინგვისტური თავაზიანობისა და გენდერის რეპრეზენტაცია ინგლისური ენის სახელმძღვანელოებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გრიგალაშვილი, ნინო (2022) გენდერული მოდელები ინგლისურ ფოლკლორულ და ლიტერატურულ ზღაპრებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გრიგორიანი, მარგალიტა (2013) თინეიჯერის ტრაგედია ევრო-ამერიკულ ლიტერატურაში (ჯ.სელინჯერის ''თამაში ჭვავის ყანაში'' და უ.პლენცდორფის ''ახალგაზრდა ვ-ს ახალი ვნებანი''-ს მიხედვით ). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გურგენიძე, სალომე (2014) ინგლისური რომანის ახალი ეტაპი სემუელ რიჩარდსონის პამელას მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გუჯაბიძე, ნინო (2021) ავადმყოფობის მეტაფორები საგაზეთო დისკურსში (ინგლისურენოვანი და ქართული პრესის მასალაზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

დალაქიშვილი, ლიკა (2021) სიკვდილის მეტაფორული კონცეპტუალიზაცია და მისი რეპრეზენტაცია ინგლისური ენის ფრაზეოლოგიურ ფონდში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

დარდაგანიძე, თამარ (2017) არავერბალური ნიშნების სემანტიკური ტიპოლოგია და არავერბალური კომუნიკაციის მრავალასპექტური ფუნქციები (ინგლისურენოვანი მხატვრული ტექსტების საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

დუშუაშვილი, თამთა (2018) პოლისემია ინგლისურ ენაში და მისი წარმოშობის წყაროები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ემრაშვილი, ქეთევან (2015) არავერბალური კომუნიკაცია როგორც თანამედროვე სემიოტიკის შესწავლის საგანი და მისი ქვეტექსტური ფუნქციები მხატვრულ ნარატივში (ე.ჰემინგუეის მოთხრობის “The Short Happy Life of Francis Macomber” საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ვაჩნაძე, გიორგი (2019) რასიზმის თემა ჯოზეფ კონრადის „წყვდიადის გულში“ ჩინუა აჩებეს პოზიციის შუქზე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ვეფხვაძე, ზურაბ (2019) დაბნეული ადამიანი თომას ჰარდის რომანების მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ვოსკანიანი, მირანდა (2023) გენდერული იდენტობის რეპრეზენტაცია სოციალურ მედიაში (სალომე ზურაბიშვილისა და ტერეზა მეის პოლიტიკური „ტვიტების“ სოციოლინგვისტური ანალიზი). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ზედელაშვილი, ნატო (2014) კოდების ცვლადა სესხება ქართველი პოლიტიკოსების მეტყველებაში(ინგლისური, რუსული და ფრანგული ენების მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თათრიშვილი, ირინა (2024) ჰარლემის-რენესანსის მნიშვნელობა აფრო-ამერიკული იდენტობის ჩამოყალიბებაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თანდაშვილი, ნინო (2010) კითხვითობის ფუნქციურ-სემანტიკური ველი ინგლისურ ენაში და მისი პრაგმატიკული ასპექტი სამეცნიერო. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თანდილაშვილი, სერგო (2021) ვიდეო თამაშების ენა: ტოქსიკურობიდან სოლიდარობამდე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თაყაიშვილი, გიორგი (2023) საფინანსო სფეროს მარეგულირებელი დოკუმენტების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის სტრატეგიები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თევზაძე, ტატა (2014) ინგლისურენოვანი საგაზეთო სათაურების ჟანრობრივ-სტილისტური თავისებურებები (საინფორმაციო შეტყობინების სათაურების მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

თვაური, ეკატერინე (2014) ფილმების სათაურების თარგმნის სტრატეგიები (ინგლისურიდან ქართულ ენაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თითბერიძე, ნათია (2021) ვაჟა-ფშაველას მოთხრობების სტილი ინგლისურენოვან თარგმანებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

იაღანაშვილი, რუსუდან (2017) პურიტანიზმისა და ტრანსცენდენტალიზმის შეხვედრა ნათანიელ ჰოთორნის მეწამულ სიმბოლოში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ილურიძე, მაკა (2022) ქორწინებასთან დაკავშირებული ანდაზები და ანტი-ანდაზები და მათი როლი სოციალურ ინტერაქციაში (ანგლო-ამერიკული ანდაზების მასალის საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

იმედაძე, სალომე (2014) ურჩხულთა ტიპები “ბეოვულფში” და მათი ქართული ანალოგები. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ინწკირველი, ნათია (2017) ლორენს სტერნის სტილის ზოგიერთი თავისებურება და მისი ქართული თარგმანი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კეკელია, თათია (2014) მასმედიაში გამოყენებული ნეოლოგიზმები და მათი თარგმნის სპეციფიკა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კვანჭიანი, თეონა (2023) გენდერისა და ინგლისური ენის ვარიანტების ურთიერთმიმართება თანამედროვე ინგლისურენოვან პოლიტიკურ მედია დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კიკნაძე, ეკა (2020) აფროამერიკული დისკურსი ტონი მორისონის რომანში "წყალობა" და მისი თარგმნის პრობლემა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კიკნაძე, ელისო (2016) ბილინგვიზმის სოციოლინგვისტური ასპექტები ქართულენოვან სასკოლო სივრცეში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კობაიძე, მეგი (2019) დიალექტურ მეტყველებაში გამოყენებული იუმორის თარგმნის პრობლემა ლიტერატურულ ტექსტში (ნოდარ დუმბაძის რომანის „მე, ბებია, ილიკო და ილარიონის“ ინგლისური თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კობახიძე, ანი (2015) მეტაფორიზაციის ფენომენი ამერიკულ პოლიტიკურ დისკურსში (პრეზიდენტ ობამას გამოსვლებზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კომახიძე, მარიამ (2019) სლენგი თანამედროვე ქართულ რომანში და მისი თარგმნის პრობლემა (აკა მორჩილაძის რომანის „მოგზაურობა ყარაბაღში“ ინგლისური თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კოპაძე, თემო (2023) ცივილიზაციისა და კანონის საკითხი უილიამ გოლდინგის „ბუზთა ბატონში“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კურტანიძე, ალიკა (2022) ლექსიკური და სინტაქსური ორაზროვნება ინგლისურენოვანი ახალი ამბების სათაურებსა და ტექსტებში (CNN-ისა და BBC-ის ვებ-გვერდებზე გამოქვეყნებული ახალი ამბების მაგალითზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაზიაშვილი, ნონა (2020) თხრობის ტექნიკა და მთხრობელი ჯოზეფ კონრადის რომანებში და მისი ანალოგი ქართულ ლიტერატურაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაისურაძე, მარი (2013) ერნესტ ჰემინგუეის „აღმოხდების მზისა (ფიესტა)“ და ერიხ მარია რემარკის „ტრიუმფალური თაღის“ მთავარი პერსონაჟების შედარებითი ანალიზი ტრავმული ლიტერატურის ფონზე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაისურაძე, ნინო (2014) დაწინაურების გზები ჯონათან სვიფტის “გულივერის მოგზაურობის” მიხედვით და მათი ანალოგიები თანამედროვე პოლიტიკაში. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

მამედოვა, შაფა (2013) ზოგიერთი ანალოგია ევროპულსა და ამერიკულ გოთიკაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მანაგაძე, ლონდა (2018) მობოდიშების სამეტყველო აქტების თავისებურებები ინგლისურსა და ქართულ ენებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მანძულაშვილი, გვანცა (2022) COVID-19-ის პანდემიასთან დაკავშირებული მეტაფორების დინამიკა ბორის ჯონსონის საჯარო გამოსვლებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარდალეიშვილი, მარიამ (2021) არათავაზიანობა როგორც ძალაუფლების მოპოვების პრაგმატიკული სტრატეგია ინგლისურენოვან სატელევიზიო პოლიტიკურ ინტერვიუებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარიახინი, ანნა (2021) მხატვრული ფილმის სცენარი, როგორც ტექსტის სახეობა და მისი ენობრივ-კულტურული, პრაგმატიკული და ესთეტურ-კომიკაციური თავისებურებანი (ინგლისურენოვან მასალაზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარღანია, ირმა (2020) ენობრივი კოდის ცვლა და სოციალური ქსელები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარშანია, ნათია (2015) ვერბალური იუმორი და მისი ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის თავისებურებები (პ.გ. ვუდჰაუსის მოთხრობის ,,დაიკიდე, ჯივზ” მასალაზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაჭარაძე, თინა (2013) ,,ირიბი სამეტყველო აქტების’’ ცნება თანამედროვე ლინგვისტიკაში და მისი მიმართება კითხვითობის ფუნქციურ-სემანტიკურ ველთან ინგლისურ ენაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მებონია, ანჟელა (2017) ავტორისეული წიაღსვლები როგორც ტექსტობრივი ფენომენი და მათი სემიოესთეტიკა სომერსეტ მოემის რომანში „მთვარე და ექვსპენიანი“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მეგრელიშვილი, მარიამ (2015) ანგლიციზმების ქართულთან ადაპტაციის და ინტეგრირების ენობრივ-კულტურული თავისებურებები გლობალიზაციის კონტექსტში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მეგრელიშვილი, ნონა (2013) ფემინისტური პრობლემა ნათანიელ ჰოთორნის „ალისფერი ასოს’’ მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მიგრიაული, თამარ (2014) ჯორჯ ორუელის მსოფლმხედველობის ტრანსფორმაცია ,,ინგლისი, შენი ინგლისი“-ს მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მინდაძე, თამარ (2019) შედარება ლიტერატურულ ტექსტში და მისი თარგმნის თავისებურებები (ჯორჯ ორუელის რომანის „ცხოველების ფერმა“ მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მოდებაძე, მანანა (2014) მეორე მსოფლიო ომის შემდგომი ამერიკული ლიტერატურის გავლენა ქართულ პროზაზე (ორიოდე ტიპიური ნიმუში). Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

მოცრაძე, მარინე (2015) გრამატიკული ეკვივალენტობის საკითხი თარგმანში ( ერნესტ ჰემინგუეის მოთხრობების ანა რატიანის და ვახტანგ ჭელიძის თარგმანი ). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მუმლაძე, დიანა (2016) უილიამ თეკერეის რომანის ,,ამაოების ბაზარი’’ ზოგიერთი სტილური თავისებურება და მისი ქართული თარგმანი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მურადიანი, რუზანა (2017) თავაზიანობის გამოხატვის ვერბალური საშუალებები სასკოლო დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მღებრიშვილი, ნათია (2017) საჯარო გამოსვლების თარგმნის სტრატეგიები (ინგლისურ-ქართული პარალელური ტექსტების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ნადირაძე, მაგდა (2014) ანდაზებისთარგმნის თავისებურებები (უილიამ შექსპირის „ჰამლეტის“ მაჩაბლისეული თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ნადირაძე, სოფო (2014) ედგარ ალან პოს „ყორანის“ ქართული თარგმანები. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ნაცვლიშვილი, თეონა (2017) სტილისტური ეკვივალენტობის პრობლემა ლიტერატურულ თარგმანში (ერნესტ ჰემინგუეის მოკლე მოთხრობებისა და მისი ქართული თარგმანების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ნეფარიძე, სოფო (2021) ბრიტანული ნაციონალური ხასიათის თავისებურებები და მათი ლინგვო-კულტურული რეპრეზენტაცია ინგლისურ ანდაზებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ომანაშვილი, მერი (2019) გაყიდვების სარეკლამო ტექსტების ლინგვისტური მახასიათებლები თანამედროვე ინგლისურში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ორმოცაძე, თამთა (2022) კოვიდ 19-თან დაკავშირებულ ინგლისურენოვანი ოკაზიონალიზმების სტრუქტურულ-სემანტიკური თავისებურებები და მათი ფუნქციები მასმედიაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ოქიტაშვილი, თინათინ (2014) კოლოკვიალიზმების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის სტრატეგიები (ჯ.დ. სელინჯერის რომანის „თამაში ჭვავის ყანაში“ მასალებზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

პაპაშვილი, მარიამ (2020) შინაგანი მეტყველების რეპრეზენტაცია ცნობიერების ნაკადის ნაწარმოებებში (ჯ.ჯოისის და უ. ფოლკნერის მოთხრობებზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რაზმაძე, მარიამ (2020) რობერტ ბერნსის სამი ლექსისა და მათი ქართული თარგმანების მხატვრული და სოციალური ასპექტები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რატიანი, მაია (2011) ”ქრისტიანობა და გვიანდელი შუა საუკუნეების ევროპული კულტურა” (გოთიკის როგორც მხატვრულ-ესთეტიკური ფენომენის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რევაზიშვილი, ნათია (2014) ეკვივალენტობის თანამედროვე თეორიები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რიკაძე, ლია (2011) მხატვრული სათაური და მისი როლი ტექსტის კონცეპტის ჩამოყალიბებისთვის (უილიამ ფოლკნერის რომანის „ხმაური და მძვინვარება“- ის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

როინიშვილი, ნინო (2016) ანთროპონიმთა ლინგვოსემიოტიკური და სტილისტური თავისებურებები ინგლისურენოვან დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

როსტიაშვილი, ლანდა (2018) სიგარეტის რეკლამა ინგლისურენოვან მასობრივი ინფორმაციის საშუალებებში და მისი კომუნიკაციურ-დისკურსული თავისებურებები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რურუა, სალომე (2015) ოკაზიონალიზმების წარმოების საშუალებები ინგლისურ ენაში და მათი ფუნქციონირების პრაგმატიკული თავისებურებები ინგლისურენოვან მხატვრულ ნარატივში („ცნობიერების ნაკადის“ ლიტერატურაზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სამხარაძე, მედეა (2019) საბავშვო ლიტერატურა და იდეოლოგია: თარგმანის პრობლემა (რადიარდ კიპლინგის ზღაპრების და მათი ქართული თარგმანების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სარალიძე, გიორგი (2019) ინგლისურენოვანი ფილმების ქართულად დუბლირებასთან დაკავშირებული პრობლემები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

საჯაია, ტასო (2021) მასკულინური ქალის რეპრეზენტაცია ილია ჭავჭავაძის მოთხრობის ,,ოთარაანთ ქვრივი’’ ინგლისურენოვან თარგმანში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სიხარულიძე, ანა (2014) კულტურული კონცეპტების თარგმნის თავისებურებები (ერნესტ ჰემინგუეის რომანის ,,მშვიდობით, იარაღო” მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სიხარულიძე, თინათინ (2014) მარცხის თემა ერნესტ ჰემინგუეის „მოხუცსა და ზღვაში“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სტამბოლციან, ლარისა (2023) სლენგი ინგლისურენოვან სოციალურ მედია დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სულეიმანოვა, აიგიუნ (2020) ეროვნული თავისუფლების იდეა მეოცე საუკუნის პირველი ნახევრის ირლანდიურ, ქართულ და აზერბაიჯანულ ლიტერატურაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სუმბაძე, ნატალი (2022) თავაზიანობის ლინგვისტური სტრატეგიების გაანალიზება ომის დისკურსში (2022 წლის რუსეთ-უკრაინის ომის ამსახველი ინგლისურენოვანი მედიის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სურგულაძე, ნათია (2016) ბუნებრივ კატასტროფათა მეტაფორიზაცია და მისი პრაგმატიკული ფუნქციები ინგლისურენოვან და ქართულ საგაზეთო ტექსტში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სხილაძე, ქეთევან (2018) მონოლინგვური და მულტილინგვური პოლიტიკა ინგლისურენოვანი სამყაროს შიდა წრის ქვეყნებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ტერაშვილი, მარიამ (2017) საკანონმდებლო აქტების ქართულიდან ინგლისურ ენაზე თარგმანის პრობლემა (კანონების ქართულ-ინგლისური პარალელური ტექსტების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

უსენაშვილი, ილია (2021) სიყვარულის და მსხვერპლის გაღების ინტერტექსტუალური კონცეპტუალიზაცია და მათი სემიოესთეტიკა ო. ჰენრის მოთხრობებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ფარულავა, თამარ (2018) ოკაზიონალური სიმბოლური სათაურების ენობრივ-კულტურული თავისებურებები ჯონ გოლზუორთის მეგატექსტში „თანამედროვე კომედია“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ფაშაევი, ფაშა (2022) XIX ს. დასასრულისა და XX ს. დასაწყისის დრამატურგია ინგლისურ და აზერბაიჯანულ ლიტერატურაში: ბერნარდ შოუ და ჰუსეინ ჯავიდი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ფაშალიშვილი, ნინო (2018) კოჰეზია ლიტერატურული ტექსტის თარგმანში (ფრენსის სკოტ ფიცჯერალდის რომანის „ნაზია ღამე“ ქართული თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქადეიშვილი, ვიქტორია (2017) მხატვრული ტექსტის ემოციური სივრცე და ემოციების გამომხატველი ენობრივი საშუალებები (ს.მოემის „თეატრის“ საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქარდავა, ნადია (2017) პოლიტიკური დისკურსი და თარგმანი (ინტერვიუების ინგლისურ-ქართული პარალელური ტექსტების მაგალითზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქარსანიშვილი, თამთა (2023) მთარგმნელობითი სტრატეგიები სულხან-საბას ,,სიბრძნე სიცრუისას’’ ორ ინგლისურ თარგმანში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქარჩავა, სალომე (2017) სარეკლამო ტექსტების პრაგმასტილისტიკური ასპექტები ქართულ და ინგლისურენოვანი ღვინის რეკლამების საფუძველზე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქერაშვილი, სალომე (2011) ავტორისეული წიაღსვლები როგორც ტექსტობრივი ფენომენი და მათი ფუნქციურ-სემანტიკური ტიპოლოგია ს.მოემის რომანში"მთვარე და ექვსპენიანი”. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქორიძე, ბელა (2011) პერსონაჟთა პერსპექტივა მხატვრულ ტექსტში (ნარატივში) (ჯერომ სელინჯერის რომანის "თამაში ჭვავის ყანაში"-ის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქორიძე, ნათია (2013) პერფორმატივების ენობრივ–კულტურული და პრაგმატიკული თავისებურებები ინგლისურსა და ქართულ ენებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქურხული, ნონა (2016) ლექსიკური სინონიმების მრავალფუნქციური ასპექტები ინგლისურენოვან ტექსტებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ღონღაძე, ელენე (2014) პოლ ოსტერის დეტექტიური რომანი და თანამედროვე დეტექტიური კინო. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ღურწკაია, ნინო (2020) პოსტმოდერნული ქაოსი ტომ სტოპარდის ,,არკადიაში“- ტომასინას წინასწარმეტყველებანი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ყანჩელაშვილი, მაია (2014) „გოთიკური“ ჟანრის ტრანსფორმაცია ედგარ ალან პოს შემოქმედებაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შავლაყაძე, ვერიკო (2016) კოგნიტური მეტაფორები და მათი ეთნოკულტურული თავისებურებები ინგლისურსა და ქართულ ენებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შარვაძე, თამარ (2014) ლექსიკა, როგორც სოციოკულტურული და ეთნოფსიქოლოგიური თავისებურებების სიმბოლური გამომხატველი (ინგლისური და ქართული ენების მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შევარდენიძე, ნათია (2010) მხატვრული ნარატივი ტექსტის ინტერპრეტაციისთვის (ტომ ტრაიონის ”The Other” საფუძველზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შენგელია, ელენე (2018) ტენესი უილიამსის დრამის „ტრამვაი სახელად სურვილი“ მთავარი თემა და მისი რეფლექსია ამრიკულ და ქართულ სცენაზე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შენგელია, ნანა (2014) თევზის სიმბოლო უილიამ ფოლკნერის რომანში ,,სული რომ ამომდიოდა’’. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

შონია, ნინო (2014) ინგლისურენოვანი ეგოცენტრისტული ნარატივის დეიქტური ორგანიზების სემანტიკურ–პრაგმატიკული თავისებურებები. Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

შონია, ნინო (2015) ენის გენდერული ასპექტები დიაქრონულ ჭრილში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შურღაია, ხათუნა (2014) მარკ ტვენის გავლენა თანამედროვე ამერიკულ ლიტერატურაზე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩაჩანიძე, სოფიკო (2020) ენტონი ბერჯესის „მექანიკური ფორთოხლის“ ენა და მისი თარგმანი (ნადსატი). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩაჩუა, მარიამ (2017) ტურიზმთან დაკავშირებული ტექსტების თარგმნის სტრატეგიები (ქართულ-ინგლისური პარალელური ტექსტების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩახაია, ლანა (2021) ჰიბრიდულობა არუნდატი როის რომანში „წვრილმანების ღმერთი“ და მისი თარგმნის პრობლემა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩინოიან, ანა (2015) ინგლისური ენის დიალექტები და მათი ქართულ ენაზე თარგმნის პრობლემა. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩინოიან, ნათია (2015) საერთაშორისო სამართლის ტექსტების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის თავისებურებები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩიტაძე, სალომე (2022) ხელახალი თარგმანი: ჯორჯ ორუელის რომანის Animal Farm ქართული თარგმანების შედარებითი ანალიზი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ცერცვაძე, თათული (2023) ჯეინ ოსტინის რომანის "სიამაყე და ცრურწმენა" პერსონაჟთა სატირული გამონათქვამების ქართულად თარგმნის თავისებურებები (ნინო რამიშვილის თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ცინცაძე, ნინო (2020) პრესუპოზიცია როგორც პრაგმატიკული კატეგორია პოლიტიკურ დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ცომაია, სალომე (2017) საერთაშორისო ორგანიზაციების ოფიციალური დოკუმენტების თარგმნის თავისებურება (ევროკავშირისა და გაეროს რეზოლუციების და მათი ქართული თარგმანების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ძაძამია, ანა (2019) ელიფსისი როგორც კოჰეზიის საშუალება და სტილის მარკერი ერნესტ ჰემინგუეის მოკლე მოთხრობებსა და მათ ქართულ თარგმანებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ძებისაშვილი, მარიამ (2021) ზმნიზედური გამაძლიერებელები ლიტერატურულ ტექსტში და მათი თარგმნის პრობლემა (ჯეინ ოსტინის რომანის ‘’ემა’’ ქართული თარგმანის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

წიკლაური, თეა (2014) ვერბალური ირონიის პრაგმატიკული ფუნქციები ინგლისურენოვან საგაზეთო სათაურებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარაიშვილი, გვანცა (2018) ემილი დიკინსონი და ტრანსცენდენტალური პოეზია. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარაიშვილი, ხატია (2015) ახალი ამბების ქართულიდან ინგლისურ ენაზე თარგმნის სტრატეგიები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარაიძე, მარიამ (2020) გასტრონომია, როგორც ეთნოგრაფიული რეალია და მისი თარგმნის თავისებურება (ქართულიდან ინგლისურ ენაზე ნათარგმნი კულინარიული ტექსტების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარატი, გიორგი (2022) ჟურნალისტური თარგმანი და მისი თავისებურება (ქართულ-ინგლისური პარალელური მასალის მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარშილაძე, ნატო (2021) კონტრკულტურის პოეტიკა და მისი თარგმნის პრობლემა (ჯეკ კერუაკის რომანის „გზაზე“ მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხაჩიძე, ანა (2019) ბიზნეს კორესპონდენციის ენობრივი და კულტურული თავისებურებები (ქართულ და ინგლისურენოვან საქმიან წერილებზე დაყრდნობით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხახიშვილი, ნინო (2022) ამერიკული ინგლისურის გლობალური გავრცელება და მასთან დაკავშირებული ენობრივი ასპექტები. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხელაშვილი, ჟანა (2015) გადარჩენის თემა უილიამ ფოლკნერის რომანში „დროშები მტვერში“ („სარტორისი“) და მისი ქართული ანალოგი. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხეხელაშვილი, სოფიკო (2014) სეილემის პროცესი და კუდიანების თემა ანგლო-ამერიკულ ლიტერატურაში (რობერტ ბერნსი და ნათანიელ ჰოთორნი). Masters thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ხვედელიძე, ლელა (2018) კალამბური ლიტერატურულ ტექსტში და მისი ენათშორისი და შიდაენობრივი თარგმნის თავისებურებები ლუის კეროლის რომანის “Alice’s Adventures in Wonderland“ მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხმალაძე, ნატო (2016) მითის ქმნადობა XX-ე საუკუნის მეორე ნახევრის ამერიკულ-ქართულ ლიტერატურაში ჯონ აპდაიკის „კენტავრისა“ და მისი ქართული ანალოგის ოთარ ჭილაძის რომანის „გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა“ მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხომასურიძე, თეკლა (2020) სილამაზე როგორც მორალური თუ ამორალური ესთეტიკა ოსკარ უაილდის "დორეან გრეის პორტრეტის" მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხონელიძე, ანა (2014) ალუზიური სათაური და მისი ფუნქციები ო’ჰენრის მოთხრობაში „Mammon and the Archer“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხორგუაშვილი, ელისო (2019) მხატვრული შედარების თარგმნის სტრატეგიები ოთარ ჭილაძის რომანის „გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა“ ინგლისურენოვანი თარგმანის მიხედვით. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხუმარაშვილი, ქეთევან (2019) დიალექტისა და რეგისტრის თარგმანის პრობლემა (მარკ ტვენის რომანის „ჰაკლბერი ფინის თავგადასავალი“ მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხუნჯუა, მარიამ (2019) პირდაპირი და ირიბი დირექტივები ქართველ და ამერიკელ პოლიტიკოსთა ინსტიტუციონალურ დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხურცია, ანა (2020) მეტაფორული ანდაზების ფუნქციურ-სემანტიკური თავისებურებები ანგლოფონურ კულტურაში (სიყვარულის, მეგობრობის, სახლის და ოჯახური ურთიერთობების ცნებების გამომხატველ მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხურცილავა, ლიკა (2017) ჰომეროსის „ოდისეას“ რეცეფცია ინგლისურენოვან ლიტერატურაში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხუტაშვილი, მარი (2019) ფერთა სიმბოლიკა და ლინგვოკულტუროლოგიური თავისებურებები ინგლისურენოვან ფრაზეოლოგიურ ერთეულებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯაბანიშვილი, ნათია (2023) ილია ჭავჭავაძის „განდეგილისა“ და მისი ინგლისური თარგმანის ანალიზი მონა ბეიკერის ეკვივალენტობის თეორიის საფუძველზე. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯალაღონია, მარიამ (2022) სულხან-საბას იგავ-არაკების წიგნში „სიბრძნე სიცრუისა“ დადასტურებული აფორიზმები და მათი ინგლისური თარგმანები (ოლივერ უორდროპისა და ქეთრინ ვივიანის თარგმანების მიხედვით). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯანიაშვილი, დარინა (2020) კომუნიკაციური გაუგებრობის ფენომენი და მისი ძირითადი ტიპები ინგლისურენოვან დიალოგურ დისკურსში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯანიკაშვილი, თამარ (2010) საგაზეთო პოლიტიკური ინტერვიუ როგორც სოციოკულტურული ფენომენი და მისი ენობრივ-პრაგმატიკული თავისებურებები /ინგლისური ენის მასალაზე/. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯაოშვილი, მარიამ (2023) მითის როლი ჯეიმზ ჯოისის წიგნში „ხელოვანის პორტრეტი ახალგაზრდობისას“. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯებისაშვილი, ანა (2009) სამხრეთ აფრიკული ლიტერატურის ევოლუცია ინგლისურ ენოვანი მწერლის დორის ლესინგის პროზის კონტექსტში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯეჯელავა, ია (2021) დოროთეა ბრუკის გზა წმიდა ტერეზამდე ანუ წმინდანის სახე ჯორჯ ელიოტის რომან „მიდლმარჩის“ ყოფით პერსონაჟებში. Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯუღელი, მარიამ (2015) ანდაზა როგორც ეთნოკულტურული ფენომენი და მისი ლინგვისტური თავისებურებები (ინგლისური და ქართული ენების მასალაზე). Masters thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

This list was generated on Tue Oct 15 20:29:56 2024 PDT.