ობიექტები თემით "P Language and Literature > PJ Anglistics"

დონით მაღლა
ექსპორტი [feed] Atom [feed] RSS 1.0 [feed] RSS 2.0
დაჯგუფება: ავტორები | ობიექტის ტიპი
ამ დონეზე ობიექტების რაოდენობა: 185.

სტატია

Kirvalidze, Nino (2019) New Challenges of Anglicisation in the Context of 21st Century Globalization and Their Impact on Higher Education. Studies in Literature and Language, 19 (02). С. 1-8. ISSN ISSN 1923-1555 [Print]; ISSN 1923-1563 [Online].

Kirvalidze, Nino და Samnidze, Nino (2018) Aesthetic Morality and Intertextuality of Oscar Wilde's THE HAPPY PRINCE AND OTHER TALES. International Journal of Arts and Sciences, 11 (01). С. 343-356. ISSN 1944-6934

Kirvalidze, Nino და Samnidze, Nino (2022) Linguo-Cultural Basis and Strategies of Teaching English Phraseology to Language2 Students at Higher Schools. Studies in Literature and Language, 24 (3). С. 39-45. ISSN ISSN 1923-1555 [Print]; ISSN 1923-1563 [Online].

დისერტაცია

Rozenfeld, Dina (2014) The Satirical Narrative of Mark Twain as a Novelty in American Literature. სამაგისტრო thesis, Ilia State University.

აბრამიშვილი, მარი (2021) ინგლისურ იდენტობასთან დაკავშირებული კონცეპტები ჯულიან ბარნსის რომანში ,,ინგლისი, ინგლისი“ და მათი თარგმნის პრობლემა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

აბულაძე, ირმა (2010) ანთროპონიმთა ფუნქციონირების ენობრივ-პრაგმატიკული და სტილისტური თავისებურებები ინგლისურენოვან დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავალიანი, მარიამ (2021) დადებითი და უარყოფითი თავაზიანობა სხვადასხვა ეპოქის სამეტყველო აქტებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავაქიშვილი, ნანა (2020) ინგლისურენოვანი საგაზეთო სათაურების სოციო-კულტურული და ენობრივ-პრაგმატიკული თავისებურებები (საინფორმაციო შეტყობინების სათაურების მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავაქიშვილი, ნინო (2014) ეპიტაფია როგორც ტექსტობრივი ფენომენი და მისი ძირითადი ტიპები ანგლო–ამერიკულ და ქართულ კულტურებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ავროევა, დიანა (2022) ლინგვისტური თავაზიანობის გაანალიზება ამერიკულ პოლიტიკურ ინტერვიუში (ჯ. ბაიდენისა და დ. ტრამპის ინტერვიუების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ალიბეგიშვილი, დალი (2015) შორისდებული ლიტერატურულ ტექსტში და მისი თარგმნის პრობლემა (ჯეინ ოსტინის რომანის ,,სიამაყე და მცდარი აზრი”ორიგინალისა და მისი ქართული თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ანთია, მარიამ (2017) ზღაპარი, როგორც ეთნოკულტურული ფენომენი, და მისი ჟანრობრივ-სტილისტური თავისებურებები ინგლისურ და ქართულ ენებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

არველაძე, ნონა (2019) ამერიკული საარჩევნო პოლიტიკური დისკუსიის ჟანრობრივ-სტილისტური თავისებურებები და ენობრივი ეთიკა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბაბილაშვილი, ზვიად (2019) ავტორის ესთეტურ-კომუნიკაციური სტრატეგიის სინტაქსურ- სტილისტური გამოხატულება ინგლისურენოვან მხატვრულ ტექსტში (ნომინალიზებული ადვერბიალური კონსტრუქციების მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბარათაშვილი, მარიამ (2020) ფემინისტური პოეზიის წარმომადგენლები ამერიკულ ლიტერატურაში და მათი ქართული თარგმანები (ემილი დიკინსონის,სილვია პლათისა და ენ სექსტონის ნამუშევრებზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბარბაქაძე, ანა (2018) ევფემიზმი როგორც ენობრივ-კულტურული ფენომენი და მისი ფუნქციები ინგლისურენოვან ჟურნალისტურ დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბარბაქაძე, სვეტლანა (2010) შექსპირის „ჰამლეტი“ როგორც დასავლური კულტურის ფენომენი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბახტაძე, მარიამ (2022) კორონავირუსის პანდემიასთან დაკავშირებული ანგლიციზმები და ნეოლოგიზმები ქართულ და ინგლისურენოვან მედიაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბაჯაძე, მარიამ (2023) ვაჟა-ფშაველას ,,სტუმარ-მასპინძლის “ ორი ინგლისური თარგმანის შეპირისპირებითი ანალიზი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბეკურაშვილი, ქეთევან (2015) შემოკლებებისა ( აბრევიატურებისა ) და მოკლე შეტყობინებების შედარებითი ანალიზი ინგლისურსა და ქართულში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერაძე, თეონა (2014) ირონიის მრავალფუნქციური მახასიათებლები მხატვრულნარატივში (ჯ.ოსტინის „სიამაყედა ცრურწმენის“ საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიანიძე, თამთა (2017) ინტერტექსტუალურობის ცნება და მისი როლი მხატვრული ტექსტის კონცეპტუალიზაციაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიაშვილი, ბექა (2023) ჰ.ფ. ლავკრაფტის გოთიკური პოეტიკის სპეციფიკა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიძე, თეონა (2014) ედგარ ალან პოს წვლილი დეტექტიური ჟანრის განვითარებაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიძე, ლენა (2020) სადღესასწაულო რეკლამები და მათი კომუნიკაციური ფუნქციები (ინგლისურენოვანი სადღესასწაულო რეკლამების საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბერიძე, ნანა (2021) სემანტიკური პრესუპოზიციების როლი პოლიტიკურ დისკურსში (პრეზიდენტ ბარაკ ობამას გამოსვლების ანალიზის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბიბილური, ხატია (2021) სომატური კომპონენტის შემცველი იდიომები და მათი ენობრივ- კულტურული თავისებურებები ინგლისური და ქართულ ენებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბოკუჩავა, თამარ (2014) ორიგინალური ამერიკული ლიტერატურის ასპექტები მარკ ტვენის „ჰეკლბერი ფინის მიხედვით“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბოჭორიშვილი, თამარ (2014) სოციალური ქსელი ( facebook - ი) და მისი ზეგავლენით გამოწვეული ზოგიერთი ცვლილება ინგლისურ ენაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბუთხუზი, ნათია (2018) მე-20 საუკუნის ამერიკელი სამხრეთელი მწერლის პოზიცია, უოკერ პერსი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ბუჩუკური, თეონა (2014) პოლიტიკური მეტაფორის თარგმნის თავისებურებები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გაბულოვა, ზოხრა (2020) პოსტმოდერნული რომანის შედარებითი ანალიზი ინგლისურ და ქართულ ლიტერატურაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გაგნიძე, ცირა (2014) სარეკლამო ტექსტების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის თავისებურებები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გავაშელი, თორნიკე (2021) ვულგარიზმები მხატვრულ დისკურსში (ჯერომ სელინჯერის შემოქმედებაზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გალოგრე, მაგდა (2014) აისბერგის პრინციპი ერნესტ ჰემინგუეის ნოველებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გეთიაშვილი, გვანცა (2014) ამერიკელი რეპატრიანტები ევროპაში ფრენსის სკოტ ფიცჯერალდის მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გელენიძე, თეა (2014) სიტყვათშეთანხმებები და მათ თარგმანთან დაკავშირებული პრობლემები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გილაშვილი, ქეთევან (2017) ერნესტ ჰემინგუეის მინიმალისტური სტილი და მისი მოთხრობების ქართული თარგმანები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გიორგაძე, სოფიო (2023) გენდერული იდენტობის რეპრეზენტაცია ინგლისურენოვან ანიმაციებში (“Walt Disney Animation Studios”-ს ანიმაციების სოციოლინგვისტური ანალიზი). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გიორგაძე, ქეთევან (2018) ოსკარ უაილდის ლიტერატურული ზღაპრების ესთეტურ-ზნეობრივი ასპექტი ინტერტექსტუალურობის ჭრილში და მათი ენობრივ-კულტურული თავისებურებები („ბედნიერი უფლისწულის და სხვა ზღაპრების“ მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგიაშვილი, ნათია (2021) პერსონაჟთა მეტყველების ინგლისურიდან ქართულად თარგმნის თავისებურებები (ჯ. ჯოისის მოთხრობებისა და მათი ორი ქართული თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგილავა, ინნა (2018) საკუთარი სახელების თარგმნის სტრატეგიები ჯ.რ.რ ტოლკინის რომანის „ბეჭდების მბრძანებელი‟ მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგიტიძე, მარიამ (2022) პერსონაჟთა მეტყველების რეგისტრი მიხეილ ჯავახიშვილის რომანში „კვაჭი კვაჭანტირაძე“ და მის ინგლისურ თარგმანში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გოგოლაძე, მარიამ (2022) ლინგვისტური თავაზიანობისა და გენდერის რეპრეზენტაცია ინგლისური ენის სახელმძღვანელოებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გრიგალაშვილი, ნინო (2022) გენდერული მოდელები ინგლისურ ფოლკლორულ და ლიტერატურულ ზღაპრებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გრიგორიანი, მარგალიტა (2013) თინეიჯერის ტრაგედია ევრო-ამერიკულ ლიტერატურაში (ჯ.სელინჯერის ''თამაში ჭვავის ყანაში'' და უ.პლენცდორფის ''ახალგაზრდა ვ-ს ახალი ვნებანი''-ს მიხედვით ). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

გურგენიძე, სალომე (2014) ინგლისური რომანის ახალი ეტაპი სემუელ რიჩარდსონის პამელას მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

გუჯაბიძე, ნინო (2021) ავადმყოფობის მეტაფორები საგაზეთო დისკურსში (ინგლისურენოვანი და ქართული პრესის მასალაზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

დალაქიშვილი, ლიკა (2021) სიკვდილის მეტაფორული კონცეპტუალიზაცია და მისი რეპრეზენტაცია ინგლისური ენის ფრაზეოლოგიურ ფონდში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

დარდაგანიძე, თამარ (2017) არავერბალური ნიშნების სემანტიკური ტიპოლოგია და არავერბალური კომუნიკაციის მრავალასპექტური ფუნქციები (ინგლისურენოვანი მხატვრული ტექსტების საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

დუშუაშვილი, თამთა (2018) პოლისემია ინგლისურ ენაში და მისი წარმოშობის წყაროები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ემრაშვილი, ქეთევან (2015) არავერბალური კომუნიკაცია როგორც თანამედროვე სემიოტიკის შესწავლის საგანი და მისი ქვეტექსტური ფუნქციები მხატვრულ ნარატივში (ე.ჰემინგუეის მოთხრობის “The Short Happy Life of Francis Macomber” საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ვაჩნაძე, გიორგი (2019) რასიზმის თემა ჯოზეფ კონრადის „წყვდიადის გულში“ ჩინუა აჩებეს პოზიციის შუქზე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ვეფხვაძე, ზურაბ (2019) დაბნეული ადამიანი თომას ჰარდის რომანების მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ვოსკანიანი, მირანდა (2023) გენდერული იდენტობის რეპრეზენტაცია სოციალურ მედიაში (სალომე ზურაბიშვილისა და ტერეზა მეის პოლიტიკური „ტვიტების“ სოციოლინგვისტური ანალიზი). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ზედელაშვილი, ნატო (2014) კოდების ცვლადა სესხება ქართველი პოლიტიკოსების მეტყველებაში(ინგლისური, რუსული და ფრანგული ენების მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თათრიშვილი, ირინა (2024) ჰარლემის-რენესანსის მნიშვნელობა აფრო-ამერიკული იდენტობის ჩამოყალიბებაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თანდაშვილი, ნინო (2010) კითხვითობის ფუნქციურ-სემანტიკური ველი ინგლისურ ენაში და მისი პრაგმატიკული ასპექტი სამეცნიერო. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თანდილაშვილი, სერგო (2021) ვიდეო თამაშების ენა: ტოქსიკურობიდან სოლიდარობამდე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თაყაიშვილი, გიორგი (2023) საფინანსო სფეროს მარეგულირებელი დოკუმენტების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის სტრატეგიები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თევზაძე, ტატა (2014) ინგლისურენოვანი საგაზეთო სათაურების ჟანრობრივ-სტილისტური თავისებურებები (საინფორმაციო შეტყობინების სათაურების მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

თვაური, ეკატერინე (2014) ფილმების სათაურების თარგმნის სტრატეგიები (ინგლისურიდან ქართულ ენაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

თითბერიძე, ნათია (2021) ვაჟა-ფშაველას მოთხრობების სტილი ინგლისურენოვან თარგმანებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

იაღანაშვილი, რუსუდან (2017) პურიტანიზმისა და ტრანსცენდენტალიზმის შეხვედრა ნათანიელ ჰოთორნის მეწამულ სიმბოლოში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ილურიძე, მაკა (2022) ქორწინებასთან დაკავშირებული ანდაზები და ანტი-ანდაზები და მათი როლი სოციალურ ინტერაქციაში (ანგლო-ამერიკული ანდაზების მასალის საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

იმედაძე, სალომე (2014) ურჩხულთა ტიპები “ბეოვულფში” და მათი ქართული ანალოგები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ინწკირველი, ნათია (2017) ლორენს სტერნის სტილის ზოგიერთი თავისებურება და მისი ქართული თარგმანი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კეკელია, თათია (2014) მასმედიაში გამოყენებული ნეოლოგიზმები და მათი თარგმნის სპეციფიკა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კვანჭიანი, თეონა (2023) გენდერისა და ინგლისური ენის ვარიანტების ურთიერთმიმართება თანამედროვე ინგლისურენოვან პოლიტიკურ მედია დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კიკნაძე, ეკა (2020) აფროამერიკული დისკურსი ტონი მორისონის რომანში "წყალობა" და მისი თარგმნის პრობლემა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კიკნაძე, ელისო (2016) ბილინგვიზმის სოციოლინგვისტური ასპექტები ქართულენოვან სასკოლო სივრცეში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კობაიძე, მეგი (2019) დიალექტურ მეტყველებაში გამოყენებული იუმორის თარგმნის პრობლემა ლიტერატურულ ტექსტში (ნოდარ დუმბაძის რომანის „მე, ბებია, ილიკო და ილარიონის“ ინგლისური თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კობახიძე, ანი (2015) მეტაფორიზაციის ფენომენი ამერიკულ პოლიტიკურ დისკურსში (პრეზიდენტ ობამას გამოსვლებზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კომახიძე, მარიამ (2019) სლენგი თანამედროვე ქართულ რომანში და მისი თარგმნის პრობლემა (აკა მორჩილაძის რომანის „მოგზაურობა ყარაბაღში“ ინგლისური თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კოპაძე, თემო (2023) ცივილიზაციისა და კანონის საკითხი უილიამ გოლდინგის „ბუზთა ბატონში“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

კურტანიძე, ალიკა (2022) ლექსიკური და სინტაქსური ორაზროვნება ინგლისურენოვანი ახალი ამბების სათაურებსა და ტექსტებში (CNN-ისა და BBC-ის ვებ-გვერდებზე გამოქვეყნებული ახალი ამბების მაგალითზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაზიაშვილი, ნონა (2020) თხრობის ტექნიკა და მთხრობელი ჯოზეფ კონრადის რომანებში და მისი ანალოგი ქართულ ლიტერატურაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაისურაძე, მარი (2013) ერნესტ ჰემინგუეის „აღმოხდების მზისა (ფიესტა)“ და ერიხ მარია რემარკის „ტრიუმფალური თაღის“ მთავარი პერსონაჟების შედარებითი ანალიზი ტრავმული ლიტერატურის ფონზე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაისურაძე, ნინო (2014) დაწინაურების გზები ჯონათან სვიფტის “გულივერის მოგზაურობის” მიხედვით და მათი ანალოგიები თანამედროვე პოლიტიკაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

მამედოვა, შაფა (2013) ზოგიერთი ანალოგია ევროპულსა და ამერიკულ გოთიკაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მანაგაძე, ლონდა (2018) მობოდიშების სამეტყველო აქტების თავისებურებები ინგლისურსა და ქართულ ენებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მანძულაშვილი, გვანცა (2022) COVID-19-ის პანდემიასთან დაკავშირებული მეტაფორების დინამიკა ბორის ჯონსონის საჯარო გამოსვლებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარდალეიშვილი, მარიამ (2021) არათავაზიანობა როგორც ძალაუფლების მოპოვების პრაგმატიკული სტრატეგია ინგლისურენოვან სატელევიზიო პოლიტიკურ ინტერვიუებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარიახინი, ანნა (2021) მხატვრული ფილმის სცენარი, როგორც ტექსტის სახეობა და მისი ენობრივ-კულტურული, პრაგმატიკული და ესთეტურ-კომიკაციური თავისებურებანი (ინგლისურენოვან მასალაზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარღანია, ირმა (2020) ენობრივი კოდის ცვლა და სოციალური ქსელები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მარშანია, ნათია (2015) ვერბალური იუმორი და მისი ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის თავისებურებები (პ.გ. ვუდჰაუსის მოთხრობის ,,დაიკიდე, ჯივზ” მასალაზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მაჭარაძე, თინა (2013) ,,ირიბი სამეტყველო აქტების’’ ცნება თანამედროვე ლინგვისტიკაში და მისი მიმართება კითხვითობის ფუნქციურ-სემანტიკურ ველთან ინგლისურ ენაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მებონია, ანჟელა (2017) ავტორისეული წიაღსვლები როგორც ტექსტობრივი ფენომენი და მათი სემიოესთეტიკა სომერსეტ მოემის რომანში „მთვარე და ექვსპენიანი“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მეგრელიშვილი, მარიამ (2015) ანგლიციზმების ქართულთან ადაპტაციის და ინტეგრირების ენობრივ-კულტურული თავისებურებები გლობალიზაციის კონტექსტში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მეგრელიშვილი, ნონა (2013) ფემინისტური პრობლემა ნათანიელ ჰოთორნის „ალისფერი ასოს’’ მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მიგრიაული, თამარ (2014) ჯორჯ ორუელის მსოფლმხედველობის ტრანსფორმაცია ,,ინგლისი, შენი ინგლისი“-ს მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მინდაძე, თამარ (2019) შედარება ლიტერატურულ ტექსტში და მისი თარგმნის თავისებურებები (ჯორჯ ორუელის რომანის „ცხოველების ფერმა“ მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მოდებაძე, მანანა (2014) მეორე მსოფლიო ომის შემდგომი ამერიკული ლიტერატურის გავლენა ქართულ პროზაზე (ორიოდე ტიპიური ნიმუში). სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

მოცრაძე, მარინე (2015) გრამატიკული ეკვივალენტობის საკითხი თარგმანში ( ერნესტ ჰემინგუეის მოთხრობების ანა რატიანის და ვახტანგ ჭელიძის თარგმანი ). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მუმლაძე, დიანა (2016) უილიამ თეკერეის რომანის ,,ამაოების ბაზარი’’ ზოგიერთი სტილური თავისებურება და მისი ქართული თარგმანი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მურადიანი, რუზანა (2017) თავაზიანობის გამოხატვის ვერბალური საშუალებები სასკოლო დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

მღებრიშვილი, ნათია (2017) საჯარო გამოსვლების თარგმნის სტრატეგიები (ინგლისურ-ქართული პარალელური ტექსტების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ნადირაძე, მაგდა (2014) ანდაზებისთარგმნის თავისებურებები (უილიამ შექსპირის „ჰამლეტის“ მაჩაბლისეული თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ნადირაძე, სოფო (2014) ედგარ ალან პოს „ყორანის“ ქართული თარგმანები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ნაცვლიშვილი, თეონა (2017) სტილისტური ეკვივალენტობის პრობლემა ლიტერატურულ თარგმანში (ერნესტ ჰემინგუეის მოკლე მოთხრობებისა და მისი ქართული თარგმანების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ნეფარიძე, სოფო (2021) ბრიტანული ნაციონალური ხასიათის თავისებურებები და მათი ლინგვო-კულტურული რეპრეზენტაცია ინგლისურ ანდაზებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ომანაშვილი, მერი (2019) გაყიდვების სარეკლამო ტექსტების ლინგვისტური მახასიათებლები თანამედროვე ინგლისურში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ორმოცაძე, თამთა (2022) კოვიდ 19-თან დაკავშირებულ ინგლისურენოვანი ოკაზიონალიზმების სტრუქტურულ-სემანტიკური თავისებურებები და მათი ფუნქციები მასმედიაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ოქიტაშვილი, თინათინ (2014) კოლოკვიალიზმების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის სტრატეგიები (ჯ.დ. სელინჯერის რომანის „თამაში ჭვავის ყანაში“ მასალებზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

პაპაშვილი, მარიამ (2020) შინაგანი მეტყველების რეპრეზენტაცია ცნობიერების ნაკადის ნაწარმოებებში (ჯ.ჯოისის და უ. ფოლკნერის მოთხრობებზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რაზმაძე, მარიამ (2020) რობერტ ბერნსის სამი ლექსისა და მათი ქართული თარგმანების მხატვრული და სოციალური ასპექტები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რატიანი, მაია (2011) ”ქრისტიანობა და გვიანდელი შუა საუკუნეების ევროპული კულტურა” (გოთიკის როგორც მხატვრულ-ესთეტიკური ფენომენის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რევაზიშვილი, ნათია (2014) ეკვივალენტობის თანამედროვე თეორიები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რიკაძე, ლია (2011) მხატვრული სათაური და მისი როლი ტექსტის კონცეპტის ჩამოყალიბებისთვის (უილიამ ფოლკნერის რომანის „ხმაური და მძვინვარება“- ის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

როინიშვილი, ნინო (2016) ანთროპონიმთა ლინგვოსემიოტიკური და სტილისტური თავისებურებები ინგლისურენოვან დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

როსტიაშვილი, ლანდა (2018) სიგარეტის რეკლამა ინგლისურენოვან მასობრივი ინფორმაციის საშუალებებში და მისი კომუნიკაციურ-დისკურსული თავისებურებები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

რურუა, სალომე (2015) ოკაზიონალიზმების წარმოების საშუალებები ინგლისურ ენაში და მათი ფუნქციონირების პრაგმატიკული თავისებურებები ინგლისურენოვან მხატვრულ ნარატივში („ცნობიერების ნაკადის“ ლიტერატურაზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სამხარაძე, მედეა (2019) საბავშვო ლიტერატურა და იდეოლოგია: თარგმანის პრობლემა (რადიარდ კიპლინგის ზღაპრების და მათი ქართული თარგმანების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სარალიძე, გიორგი (2019) ინგლისურენოვანი ფილმების ქართულად დუბლირებასთან დაკავშირებული პრობლემები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

საჯაია, ტასო (2021) მასკულინური ქალის რეპრეზენტაცია ილია ჭავჭავაძის მოთხრობის ,,ოთარაანთ ქვრივი’’ ინგლისურენოვან თარგმანში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სიხარულიძე, ანა (2014) კულტურული კონცეპტების თარგმნის თავისებურებები (ერნესტ ჰემინგუეის რომანის ,,მშვიდობით, იარაღო” მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სიხარულიძე, თინათინ (2014) მარცხის თემა ერნესტ ჰემინგუეის „მოხუცსა და ზღვაში“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სტამბოლციან, ლარისა (2023) სლენგი ინგლისურენოვან სოციალურ მედია დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სულეიმანოვა, აიგიუნ (2020) ეროვნული თავისუფლების იდეა მეოცე საუკუნის პირველი ნახევრის ირლანდიურ, ქართულ და აზერბაიჯანულ ლიტერატურაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სუმბაძე, ნატალი (2022) თავაზიანობის ლინგვისტური სტრატეგიების გაანალიზება ომის დისკურსში (2022 წლის რუსეთ-უკრაინის ომის ამსახველი ინგლისურენოვანი მედიის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სურგულაძე, ნათია (2016) ბუნებრივ კატასტროფათა მეტაფორიზაცია და მისი პრაგმატიკული ფუნქციები ინგლისურენოვან და ქართულ საგაზეთო ტექსტში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

სხილაძე, ქეთევან (2018) მონოლინგვური და მულტილინგვური პოლიტიკა ინგლისურენოვანი სამყაროს შიდა წრის ქვეყნებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ტერაშვილი, მარიამ (2017) საკანონმდებლო აქტების ქართულიდან ინგლისურ ენაზე თარგმანის პრობლემა (კანონების ქართულ-ინგლისური პარალელური ტექსტების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

უსენაშვილი, ილია (2021) სიყვარულის და მსხვერპლის გაღების ინტერტექსტუალური კონცეპტუალიზაცია და მათი სემიოესთეტიკა ო. ჰენრის მოთხრობებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ფარულავა, თამარ (2018) ოკაზიონალური სიმბოლური სათაურების ენობრივ-კულტურული თავისებურებები ჯონ გოლზუორთის მეგატექსტში „თანამედროვე კომედია“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ფაშაევი, ფაშა (2022) XIX ს. დასასრულისა და XX ს. დასაწყისის დრამატურგია ინგლისურ და აზერბაიჯანულ ლიტერატურაში: ბერნარდ შოუ და ჰუსეინ ჯავიდი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ფაშალიშვილი, ნინო (2018) კოჰეზია ლიტერატურული ტექსტის თარგმანში (ფრენსის სკოტ ფიცჯერალდის რომანის „ნაზია ღამე“ ქართული თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქადეიშვილი, ვიქტორია (2017) მხატვრული ტექსტის ემოციური სივრცე და ემოციების გამომხატველი ენობრივი საშუალებები (ს.მოემის „თეატრის“ საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქარდავა, ნადია (2017) პოლიტიკური დისკურსი და თარგმანი (ინტერვიუების ინგლისურ-ქართული პარალელური ტექსტების მაგალითზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქარსანიშვილი, თამთა (2023) მთარგმნელობითი სტრატეგიები სულხან-საბას ,,სიბრძნე სიცრუისას’’ ორ ინგლისურ თარგმანში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქარჩავა, სალომე (2017) სარეკლამო ტექსტების პრაგმასტილისტიკური ასპექტები ქართულ და ინგლისურენოვანი ღვინის რეკლამების საფუძველზე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქერაშვილი, სალომე (2011) ავტორისეული წიაღსვლები როგორც ტექსტობრივი ფენომენი და მათი ფუნქციურ-სემანტიკური ტიპოლოგია ს.მოემის რომანში"მთვარე და ექვსპენიანი”. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქორიძე, ბელა (2011) პერსონაჟთა პერსპექტივა მხატვრულ ტექსტში (ნარატივში) (ჯერომ სელინჯერის რომანის "თამაში ჭვავის ყანაში"-ის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქორიძე, ნათია (2013) პერფორმატივების ენობრივ–კულტურული და პრაგმატიკული თავისებურებები ინგლისურსა და ქართულ ენებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ქურხული, ნონა (2016) ლექსიკური სინონიმების მრავალფუნქციური ასპექტები ინგლისურენოვან ტექსტებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ღონღაძე, ელენე (2014) პოლ ოსტერის დეტექტიური რომანი და თანამედროვე დეტექტიური კინო. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ღურწკაია, ნინო (2020) პოსტმოდერნული ქაოსი ტომ სტოპარდის ,,არკადიაში“- ტომასინას წინასწარმეტყველებანი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ყანჩელაშვილი, მაია (2014) „გოთიკური“ ჟანრის ტრანსფორმაცია ედგარ ალან პოს შემოქმედებაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შავლაყაძე, ვერიკო (2016) კოგნიტური მეტაფორები და მათი ეთნოკულტურული თავისებურებები ინგლისურსა და ქართულ ენებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შარვაძე, თამარ (2014) ლექსიკა, როგორც სოციოკულტურული და ეთნოფსიქოლოგიური თავისებურებების სიმბოლური გამომხატველი (ინგლისური და ქართული ენების მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შევარდენიძე, ნათია (2010) მხატვრული ნარატივი ტექსტის ინტერპრეტაციისთვის (ტომ ტრაიონის ”The Other” საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შენგელია, ელენე (2018) ტენესი უილიამსის დრამის „ტრამვაი სახელად სურვილი“ მთავარი თემა და მისი რეფლექსია ამრიკულ და ქართულ სცენაზე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შენგელია, ნანა (2014) თევზის სიმბოლო უილიამ ფოლკნერის რომანში ,,სული რომ ამომდიოდა’’. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

შონია, ნინო (2014) ინგლისურენოვანი ეგოცენტრისტული ნარატივის დეიქტური ორგანიზების სემანტიკურ–პრაგმატიკული თავისებურებები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

შონია, ნინო (2015) ენის გენდერული ასპექტები დიაქრონულ ჭრილში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

შურღაია, ხათუნა (2014) მარკ ტვენის გავლენა თანამედროვე ამერიკულ ლიტერატურაზე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩაჩანიძე, სოფიკო (2020) ენტონი ბერჯესის „მექანიკური ფორთოხლის“ ენა და მისი თარგმანი (ნადსატი). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩაჩუა, მარიამ (2017) ტურიზმთან დაკავშირებული ტექსტების თარგმნის სტრატეგიები (ქართულ-ინგლისური პარალელური ტექსტების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩახაია, ლანა (2021) ჰიბრიდულობა არუნდატი როის რომანში „წვრილმანების ღმერთი“ და მისი თარგმნის პრობლემა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩინოიან, ანა (2015) ინგლისური ენის დიალექტები და მათი ქართულ ენაზე თარგმნის პრობლემა. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩინოიან, ნათია (2015) საერთაშორისო სამართლის ტექსტების ინგლისურიდან ქართულ ენაზე თარგმნის თავისებურებები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჩიტაძე, სალომე (2022) ხელახალი თარგმანი: ჯორჯ ორუელის რომანის Animal Farm ქართული თარგმანების შედარებითი ანალიზი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ცერცვაძე, თათული (2023) ჯეინ ოსტინის რომანის "სიამაყე და ცრურწმენა" პერსონაჟთა სატირული გამონათქვამების ქართულად თარგმნის თავისებურებები (ნინო რამიშვილის თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ცინცაძე, ნინო (2020) პრესუპოზიცია როგორც პრაგმატიკული კატეგორია პოლიტიკურ დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ცომაია, სალომე (2017) საერთაშორისო ორგანიზაციების ოფიციალური დოკუმენტების თარგმნის თავისებურება (ევროკავშირისა და გაეროს რეზოლუციების და მათი ქართული თარგმანების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ძაძამია, ანა (2019) ელიფსისი როგორც კოჰეზიის საშუალება და სტილის მარკერი ერნესტ ჰემინგუეის მოკლე მოთხრობებსა და მათ ქართულ თარგმანებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ძებისაშვილი, მარიამ (2021) ზმნიზედური გამაძლიერებელები ლიტერატურულ ტექსტში და მათი თარგმნის პრობლემა (ჯეინ ოსტინის რომანის ‘’ემა’’ ქართული თარგმანის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

წიკლაური, თეა (2014) ვერბალური ირონიის პრაგმატიკული ფუნქციები ინგლისურენოვან საგაზეთო სათაურებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარაიშვილი, გვანცა (2018) ემილი დიკინსონი და ტრანსცენდენტალური პოეზია. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარაიშვილი, ხატია (2015) ახალი ამბების ქართულიდან ინგლისურ ენაზე თარგმნის სტრატეგიები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარაიძე, მარიამ (2020) გასტრონომია, როგორც ეთნოგრაფიული რეალია და მისი თარგმნის თავისებურება (ქართულიდან ინგლისურ ენაზე ნათარგმნი კულინარიული ტექსტების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარატი, გიორგი (2022) ჟურნალისტური თარგმანი და მისი თავისებურება (ქართულ-ინგლისური პარალელური მასალის მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხარშილაძე, ნატო (2021) კონტრკულტურის პოეტიკა და მისი თარგმნის პრობლემა (ჯეკ კერუაკის რომანის „გზაზე“ მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხაჩიძე, ანა (2019) ბიზნეს კორესპონდენციის ენობრივი და კულტურული თავისებურებები (ქართულ და ინგლისურენოვან საქმიან წერილებზე დაყრდნობით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხახიშვილი, ნინო (2022) ამერიკული ინგლისურის გლობალური გავრცელება და მასთან დაკავშირებული ენობრივი ასპექტები. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხელაშვილი, ჟანა (2015) გადარჩენის თემა უილიამ ფოლკნერის რომანში „დროშები მტვერში“ („სარტორისი“) და მისი ქართული ანალოგი. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხეხელაშვილი, სოფიკო (2014) სეილემის პროცესი და კუდიანების თემა ანგლო-ამერიკულ ლიტერატურაში (რობერტ ბერნსი და ნათანიელ ჰოთორნი). სამაგისტრო thesis, ილიას სახემწიფო უნივერსიტეტი.

ხვედელიძე, ლელა (2018) კალამბური ლიტერატურულ ტექსტში და მისი ენათშორისი და შიდაენობრივი თარგმნის თავისებურებები ლუის კეროლის რომანის “Alice’s Adventures in Wonderland“ მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხმალაძე, ნატო (2016) მითის ქმნადობა XX-ე საუკუნის მეორე ნახევრის ამერიკულ-ქართულ ლიტერატურაში ჯონ აპდაიკის „კენტავრისა“ და მისი ქართული ანალოგის ოთარ ჭილაძის რომანის „გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა“ მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხომასურიძე, თეკლა (2020) სილამაზე როგორც მორალური თუ ამორალური ესთეტიკა ოსკარ უაილდის "დორეან გრეის პორტრეტის" მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხონელიძე, ანა (2014) ალუზიური სათაური და მისი ფუნქციები ო’ჰენრის მოთხრობაში „Mammon and the Archer“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხორგუაშვილი, ელისო (2019) მხატვრული შედარების თარგმნის სტრატეგიები ოთარ ჭილაძის რომანის „გზაზე ერთი კაცი მიდიოდა“ ინგლისურენოვანი თარგმანის მიხედვით. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხუმარაშვილი, ქეთევან (2019) დიალექტისა და რეგისტრის თარგმანის პრობლემა (მარკ ტვენის რომანის „ჰაკლბერი ფინის თავგადასავალი“ მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხუნჯუა, მარიამ (2019) პირდაპირი და ირიბი დირექტივები ქართველ და ამერიკელ პოლიტიკოსთა ინსტიტუციონალურ დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხურცია, ანა (2020) მეტაფორული ანდაზების ფუნქციურ-სემანტიკური თავისებურებები ანგლოფონურ კულტურაში (სიყვარულის, მეგობრობის, სახლის და ოჯახური ურთიერთობების ცნებების გამომხატველ მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხურცილავა, ლიკა (2017) ჰომეროსის „ოდისეას“ რეცეფცია ინგლისურენოვან ლიტერატურაში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ხუტაშვილი, მარი (2019) ფერთა სიმბოლიკა და ლინგვოკულტუროლოგიური თავისებურებები ინგლისურენოვან ფრაზეოლოგიურ ერთეულებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯაბანიშვილი, ნათია (2023) ილია ჭავჭავაძის „განდეგილისა“ და მისი ინგლისური თარგმანის ანალიზი მონა ბეიკერის ეკვივალენტობის თეორიის საფუძველზე. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯალაღონია, მარიამ (2022) სულხან-საბას იგავ-არაკების წიგნში „სიბრძნე სიცრუისა“ დადასტურებული აფორიზმები და მათი ინგლისური თარგმანები (ოლივერ უორდროპისა და ქეთრინ ვივიანის თარგმანების მიხედვით). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯანიაშვილი, დარინა (2020) კომუნიკაციური გაუგებრობის ფენომენი და მისი ძირითადი ტიპები ინგლისურენოვან დიალოგურ დისკურსში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯანიკაშვილი, თამარ (2010) საგაზეთო პოლიტიკური ინტერვიუ როგორც სოციოკულტურული ფენომენი და მისი ენობრივ-პრაგმატიკული თავისებურებები /ინგლისური ენის მასალაზე/. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯაოშვილი, მარიამ (2023) მითის როლი ჯეიმზ ჯოისის წიგნში „ხელოვანის პორტრეტი ახალგაზრდობისას“. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯებისაშვილი, ანა (2009) სამხრეთ აფრიკული ლიტერატურის ევოლუცია ინგლისურ ენოვანი მწერლის დორის ლესინგის პროზის კონტექსტში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯეჯელავა, ია (2021) დოროთეა ბრუკის გზა წმიდა ტერეზამდე ანუ წმინდანის სახე ჯორჯ ელიოტის რომან „მიდლმარჩის“ ყოფით პერსონაჟებში. სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ჯუღელი, მარიამ (2015) ანდაზა როგორც ეთნოკულტურული ფენომენი და მისი ლინგვისტური თავისებურებები (ინგლისური და ქართული ენების მასალაზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

ეს სია შეიქმნა: Wed Apr 17 19:14:35 2024 PDT.