ფილმების სათაურების თარგმნის სტრატეგიები (ინგლისურენოვანი, რუსულენოვანი და ქართულენოვანი ფილმების საფუძველზე)

მამნიაშვილი, გიორგი (2018) ფილმების სათაურების თარგმნის სტრატეგიები (ინგლისურენოვანი, რუსულენოვანი და ქართულენოვანი ფილმების საფუძველზე). სამაგისტრო thesis, ილიას სახელმწიფო უნივერსიტეტი.

[img]
გადახედვა
ტექსტი
Pages from გიორგი მამნიაშვილი.pdf

Download (283kB) | გადახედვა
ობიექტის ტიპი: დისერტაცია (სამაგისტრო)
თემატიკა: P Language and Literature > PA Applied Foreign Languages
H Social Sciences > HH Economic
ქვეგანყოფილება: Student Theses > MA Theses > Faculty of Arts and Sciences
განმათავსებელი მომხმარებელი: Admin Ana Diakvnishvili
განთავსების თარიღი: 12 სექტემბერი 2018 12:20
ბოლო ცვლილება: 14 სექტემბერი 2018 10:32
URI: http://eprints.iliauni.edu.ge/id/eprint/8489

Actions (login required)

ობიექტის ნახვა ობიექტის ნახვა